English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We copy

We copy traducir español

1,230 traducción paralela
- We copy, 52. What's your ETA?
- Recibido, 52. ¿ Cuánto tardaréis?
- We copy.
- Lo oímos.
Yeah, we copy, you have a problem.
Recibido el mensaje.
We copy.
De acuerdo.
One-nine Control. We copy.
1-9 Control.
Yeah, we copy.
Sí, te copiamos.
Hand in hand we copy foreigners'merits and compensate our short-comings.
De la mano que copia de los extranjeros méritos Y compensar a nuestros incumpli--mientos
Unit Union Seven, we copy.
Unidad Union Siete, te recibimos.
- Houston, we're comin'home. - We copy that, Freedom.
Houston, vamos a casa.
We copy.
Entendido, Guardián.
Excursion, this is Houston. We copy and concur.
Excursión, aquí Houston.
Excursion, Houston. We copy you. Have received the updated vector.
Vector actualizado recibido
[Man On Radio] 107 Bravo, we copy.
107 Bravo, recibido.
Hey, uh, Trace, have you got the uh, the copy that we're gonna lead off with tomorrow?
Trace, ¿ tienes una copia del material con que empezaremos mañana?
We'll send a copy to the LAPD. They'd know.
Preguntaremos a la policía de Los Ángeles.
Now this is an exact copy of the one we almost chose.
Este es igual al que casi escogimos.
He's lost hope that we're ever going to get home so he's settling for a close copy of his old reality.
Perdió la esperanza de regresar, se conforma con una buena copia de su vieja realidad.
Well, once we have the prototype, all you'd have to do is copy it.
Cuando tengamos el prototipo, solo tendrás que copiarlo.
- We do not copy you.
- No copiamos.
Do you copy? I want you to go off-axis on 27 the second we're there!
¡ Descentra la 27 en cuanto llegues a ella!
Copy that. We're all set up.
- ¡ Todos estamos establecido.
Yeah Brock, we're at the piano. You copy?
Brock, estamos en el piano. ¿ Nos oyes?
We'll copy you on a report.
Te lo vamos a copiar en un informe.
Roark,... we'll copy.
Roark... lo copiaremos.
We know it, because another magician, Karl Hertz, Bought a copy of the Teatrografo and left for South Africa... To make projections with those apparatuses.
Lo sabemos, porque otro mago, Karl Hertz, compró un ejemplar del Teatrógrafo y partió a África del Sur... a hacer proyecciones con esos aparatos.
We'll stop by every newsstand and burn every copy of The Times and The Post.
Quemaremos todas las copias de The Times y The Post.
Can you believe we found a copy of "Jane Austen World"?
¿ puedes creer que suerte? ¡ encontrar una copia en buen estado del mundo de Jane Austin!
OR WE COULD JUST HOIST YOU UP ON THE COPY MACHINE, FAX THEM A BETTER LIKENESS.
O podríamos ponerlo en la fotocopiadora, y enviarles por fax un parecido mejor
We'll take the right. Copy?
Nosotros iremos por la derecha.
- We have a copy, if you come with us.
- Tenemos una copia, si nos acompaña.
Well, we've got to copy this.
- Hay que fotocopiarlo.
Listen, we found a copy of the will in Effingham.
Escucha, encontramos una copia del testamento en Effingham.
So, Mike, what we want is for you to copy The Doctor. Can you do that?
Mike, queremos que copies al "Doctor". ¿ Puedes hacerlo?
But first, we make a copy. We put them under the counter.
Pero primero hacemos una copia... y la ponemos en el segundo cajón debajo del mostrador.
We copy, Russian space station.
Zdrastvutya.
We still have this varnish that doesn't configure, but... but we can run comparison tests and see if this is the source of the copy.
Todavía el barniz no encaja... pero podríamos comprarlos para ver si éste es el modelo de la réplica.
Why don't we have a copy?
¿ Por qué no tenemos una copia?
Here... We need to copy keys.
Ahora... lo que haremos será copiar una llave.
Do you copy? We order the military forces of the United States to take action...
Ordenamos al ejército de los EE.
- Unit 17 copy. - C'mon, we got one.
Unidad 1 7, enterada.
He sets an example that we would all - all - do well to copy.
Él da un ejemplo que a todos nos vendría bien imitar.
We need a copy of Bumbly Wumbly and the Spotted Space Craft right away!
¡ Necesitamos una copia de "Bumbly Wumbly y la nave espacial" en seguida!
But we do have a free copy of "The Watchtower" for you if you'd like.
Pero nosotros tenemos una copia gratis de "El Atalaya" para usted si quiere.
Of course we need to be assured that you would not copy this film.
Por supuesto necesitamos que nos garantice que no copiará la película.
Here we go. You best get your own copy, player.
Voy a llamarla y lo cancelaré.
We'd like to have a copy of Werner's file.
Nos gustaría tener una copia del expediente de Werner.
We have another copy, sir.
No, señor. Nosotras tenemos otro.
- Pick up where we left off. Three seconds... You have to copy it and show it to someone within a week.
OK, desde donde paramos... tres segundos... tienes que copiarlo y mostrarlo a alguien dentro de una semana.
We sent a copy of your marriage certificate to the office of the university president.
Enviamos una copia de su certificado de matrimonio a la oficina del presidente de la universidad.
Maybe we'll get lucky and find out... where your copy of med lab regulations went.
Tal vez con suerte descubramos... dónde quedó tu copia de reglas de laboratorio.
Before we go, I wanted to give you a copy of my logs... and some additional information which might come in handy.
Antes de salir, quiero darte una copia de mi bitácora... y alguna información adicional que podría servirte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]