We could have traducir español
11,514 traducción paralela
We could have an adventure.
Podría ser una aventura.
I mean, we could have done without
Digo, lo podíamos haber hecho sin
We could have a different life.
Podríamos tener una vida diferente.
If we stay here, I could teach Cadence how to swim at first pres, like you taught me, and we could have Sunday dinner as a family,
Si nos quedamos aquí, podría enseñar a Cadence a nadar en preescolar, como me enseñaste tú, y podríamos cenar los domingos como una familia.
We could have gone somewhere else.
Habríamos ido a otro lado.
In a year, we could have a fleet of these.
En un año, podemos tener una flota de estos.
I thought we could have lunch together.
Pensé que podíamos almorzar juntos.
We could have eight more years together.
Podríamos tener ocho años más juntos.
AND WHAT'S HAPPENING NOW HAS ELIMINATED CHOICES WE THOUGHT WE COULD HAVE MADE IN THE PAST.
Y lo que está sucediendo ahora ha eliminado elecciones que pensamos que podríamos haber hecho en el pasado.
So instead you made us stay here where we could have been eaten by anything?
Entonces ¿ nos hiciste quedarnos aquí, donde nos podría haber comido cualquier cosa?
Actually, I was thinking we could have lunch at your place.
De hecho, estaba pensando que podríamos almorzar en su casa.
Maybe we could have that sit-down now?
¿ Quiere que continuemos con esa entrevista? Sí.
I know you said you were busy today, but I thought we could have lunch together in the cafeteria or something.
Sé que dijiste que estarías ocupado... pero pensé que podríamos comer juntos en la cafetería o algo.
We could have helped you.
Podríamos haberte ayudado.
- We could have been in a climate-controlled car.
Podríamos estar en un coche climatizado.
We could have listened to Howard Stern.
Podríamos estar escuchando a Howard Stern.
Yeah, and if she didn't give him a heads-up, we could have used it to bring him in.
Sí, y si ella no le hubiese dado el aviso, podríamos haberlo usado para traerlo.
Um, anyway, when we're done with all this, maybe we could have a drink together, eh?
Oye cuando todo esto termine ¿ Podríamos tal vez ir a beber un trago juntitos?
We could have taken Liljeholm Bron or Grà ♪ ndalsbron.
Podríamos haber tomado Liljeholmsbron o Gröndalsbron.
I thought we could both be the adults around here, but if you have a problem with that,
Pensé que podíamos tanto serán los adultos de por aquí, pero si usted tiene un problema con eso,
Well, couldn't have that, could we?
Bueno, eso no podía ser, ¿ verdad?
Do you have numbers for either of them- - something we could trace?
¿ Tienes números para cualquiera de ellos? ¿ Algo que podamos rastrear?
And I'd love to believe you, but if you really could see the future, we wouldn't have visited that homicidal tattooist in the first place.
Y me encantaría creerte, pero si realmente pudieras ver el futuro, no hubiéramos visitado a ese tatuador homicida - en primer lugar.
How could we have a soldier selling our confidential information?
¿ Cómo pudimos tener un soldado vendiendo nuestra información?
Maybe we didn't try everything we possibly could have to save him.
A lo mejor no intentamos todo lo que podíamos haber hecho para salvarle.
Now through our investigations, we have been able to uncover several aliases, and there could be countless others.
A través de nuestras investigaciones hemos podido descubrir varios alias y podría haber muchos más.
We also don't know what kind of surveillance Theo might have set up, so he could be monitoring the whole property for all we know.
Tampoco sabemos qué tipo de vigilancia podría haber dispuesto Theo así que debemos pensar que tiene vigilada toda la propiedad.
Or we could be seeing it in rats first, because they have a short gestation period.
O podríamos estar viéndolo en ratas primero porque tienen un periodo de gestación corto.
We could also Wait to announce it Until after we have the child.
También podríamos esperar para anunciarlo hasta después que tengamos el niño.
We just have to think, where could he be?
Solo tenemos que pensar, ¿ dónde podría estar?
So far, none of them are symptomatic, but as you suggested, we isolated anyone who could possibly have been in contact with our murder victim.
Hasta el momento, ninguno de ellos son sintomáticos, pero como sugirió, aislamos a todos los que podrían haber estado en contacto con nuestra víctima de asesinato.
Everything we've worked for could have been swept away in an instant.
Todo por lo que hemos trabajado podía haber desaparecido en un instante.
So, we have an explosive that anyone with access to the internet can make, that could be triggered from anywhere.
Así pues, tenemos un explosivo que cualquier persona con acceso a Internet puede hacer, que se podrían accionar desde cualquier lugar.
Or we could just have a baby and live our lives and be happy.
O podríamos tener un bebé y vivimos nuestra vida y ser felices.
And for all we know, the feds could have strong-armed him...
Y los federales podrían tenerlo agarrado...
I know. It's... it's more than we could ever have hoped for.
Es más de lo que podíamos imaginar.
Oh, this... this is better news than we could ever have hoped for.
- Es la mejor noticia que podía esperar.
Or we could just have a baby and live our lives and be happy.
O podríamos tener un bebé y vivir nuestra vida y ser felices.
We could just have a real quiet night.
Podríamos pasar una noche tranquila.
Could we just have one more minute?
¿ Podría darnos un minuto más?
I was being unrealistic thinking I could just drop in on a whim and we'd have an amazing, romantic, fun time together.
No estaba siendo realista al pensar en aparecer por sorpresa... y pasar momentos de diversión asombrosos y románticos juntos.
Could we have the room just to go over some business matters?
¿ Podrían dejarnos la sala para que discutamos ciertos asuntos?
I could bullshit you, tell you you're the only person who can fill the exact void we have at Fsociety.
Podría mentirte, decirte que tú eres la única persona que puede llenar el vacío exacto que tenemos en Fsociety.
One evening where we could just sit as a family and have a nice little piece...
Solo sentarnos como una familia y comer una pequeña porcion de torta.
Ray got shot and Cody is dead because we didn't have backup we could count on.
A Ray le han disparado y Cody está muerto porque no tuvimos el respaldo con el que contábamos.
Could we have a menu for the tapas?
¿ Nos traes el menú de las tapas?
What could we have in our house that would help you find Kevin?
¿ Qué podría haber que los ayude a hallar a Kevin?
We could be the sleeper team. Sneak right pass everybody, and then have that million dollars in our pocket. - Yeah.
Podríamos ser el equipo relegado, pero podemos ganarles y llevarnos el millón de dólares.
Seems he doesn't have any family, and since we can't locate Arthur, we were hoping you could help us out.
Mi nombre es Eric. Tienes una llamada. Gracias.
Can we work our way back to a computer owned by a person who could have that information?
¿ Podríamos seguir la pista hasta un ordenador que pertenezca a una persona que tuviera esa información?
Or we could save you a few bucks and upgrade what you have.
O podríamos ahorrarle algo de dinero y actualizar lo que tiene.
we could be friends 20
we could talk 32
we couldn't 74
we could go together 21
we could 507
we could go 26
we could use your help 27
we could do it together 19
we could go out 21
we could be 27
we could talk 32
we couldn't 74
we could go together 21
we could 507
we could go 26
we could use your help 27
we could do it together 19
we could go out 21
we could be 27
we could do it 23
we could do this 17
we could just 32
we could do that 105
we could use that 17
we could try 39
could have fooled me 27
could have 26
could have been 24
could have been worse 33
we could do this 17
we could just 32
we could do that 105
we could use that 17
we could try 39
could have fooled me 27
could have 26
could have been 24
could have been worse 33
could have been a lot worse 17
have some 140
have 400
haven 52
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have some 140
have 400
haven 52
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a good night 530
have a nice evening 85
have a seat 2672
have a good one 237
have a good week 16
have you eaten 167
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a good night 530
have a nice evening 85
have a seat 2672
have a good one 237