English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What were you thinking

What were you thinking traducir español

3,456 traducción paralela
What were you thinking?
¿ Qué estabas pensando?
What were you thinking?
¿ En qué estabas pensando?
What were you thinking?
¿ En qué pensabas?
- What were you thinking?
- ¿ En qué pensabas?
What were you thinking, Jake?
¿ En qué estabas pensando, Jake?
- What were you thinking with that one?
- Quiero hablar ahora.
Tell me, David, what were you thinking?
Dime, David, ¿ en qué estabas pensando?
I mean, what were you thinking?
¿ En qué estabas pensando?
"What were you thinking?" "Sure, sure."
"¿ Qué estabas pensando?" "Claro, claro."
What were you thinking when they were talking?
¿ En qué pensabas cuando estaban hablando?
So, this schedule with Christopher... What were you thinking?
Entonces, lo de programar los horarios respecto a Christopher ¿ qué estuviste pensando?
What were you thinking about?
¿ En qué estabas pensando?
What were you thinking, Peter?
¿ En qué estabas pensando, Peter?
Now, what were you thinking?
Vale. Entonces, ¿ En qué estabas pensando?
What were you thinking walking down the aisle, saying the vows?
¿ En qué pensabas cuando caminabas por el pasillo, diciendo los votos?
- What were you thinking?
- ¿ En qué estabas pensando?
What were you thinking provoking Jacs like that?
¿ En qué estabas pensando para provocar a Jacs de esa forma?
And you didn't even say why. What were you thinking?
Y ni siquiera dijiste el por qué. ¿ En qué pensabas?
What were you thinking?
- ¿ En qué estabas pensando?
Have you been thinking about what we were talking about?
¿ Ha estado pensando en lo que hablamos?
What the hell were you thinking, taking us there!
¿ En qué diablos pensaba cuando nos llevó allí?
What were you guys thinking?
¿ Qué estaban pensando?
What you were thinking?
¿ Qué estabas pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué coño estabas pensando?
I don't know what you were thinking, but since there's no precedent here- -
No sé en qué estabas pensando, pero dado que no hay ningún precedente...
The thinking pattern, what were you saying?
¿ El patrón de pensamiento?
What the fuck were you thinking?
¿ Qué coño estabas pensando?
What were you two thinking?
¿ En qué estábais pensado?
Isn't that what you were thinking?
¿ No es eso lo que estabas pensando?
The chapters themselves would be you telling your story, where you were and what you were thinking, when one by one eight girls, just like you, all over Minnesota were disappearing.
Los capítulos mismos irían contando tu historia... Dónde estabas y qué pensabas cuando una por una... ocho chicas como tú desaparecieron por toda Minnesota.
What the hell were you thinking, waltzing into this house and harassing the victim's husband?
¿ En qué demonios estabas pensando, entrando así de fresca en su casa y acosando al marido de la víctima?
What were you thinking? Why put both of them in the same cell?
¿ En qué pensabas?
Seriously, man, what the fuck were you thinking?
En serio, tío, ¿ en qué coño pensabas?
What the bloody hell were you thinking?
¿ Qué demonios estabas pensando?
- What were you possibly thinking?
¿ En qué estabas pensando posiblemente?
What the shit were yöu thinking?
¿ Que mierda estabas pensando? !
What the fuck were you thinking?
¿ En qué coño pensabas?
What the hell were you thinking?
Qué diablos ¿ estabas pensando?
Let's just start examining how you were feeling, what you were thinking.
Examinemos cómo te sentías, qué pensabas.
We all know what you were doing your thinking with.
Todos sabemos lo que estabas haciendo con sus pensamientos.
What the hell were you thinking?
¿ En qué diablos estabas pensando?
What the hell were you thinking in there?
¿ Qué rayos estabas pensando adentro?
What the hell were you thinking?
¿ En qué estabas pensando?
What the hell were you thinking?
¿ En qué demonios estabas pensando?
What the hell were you thinking?
¡ ¿ En qué diablos estabas pensando?
What on earth were you thinking?
¿ En qué demonios estabas pensando?
Um, yeah, we were thinking... you know, both of us have been thinking that, um... you know what, before we even get into that, I just wanna say that we love having you here.
Sí, hemos pensado... sabes, los dos... hemos estado pensando que... sabes, antes de empezar con eso... quiero decirte que nos encanta tenerte aquí.
Hey, jackass. What the hell were you thinking?
Hola, idiota. ¿ En qué demonios estabas pensando?
What the hell were you thinking?
¿ Qué demonios estabas pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué diablos estabas pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ Qué mierda estabas pensando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]