English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Where are you

Where are you traducir español

74,343 traducción paralela
Where are you going?
¿ Adónde vas?
Jakie, Jakie, where are you?
Jakie, ¿ dónde estás?
Where are you?
¿ Dónde estás?
Where are you, boy?
¿ Dónde estás, muchacho?
Where are you going?
¿ A dónde vas?
Selina, where are you going?
Selina, ¿ a dónde vas?
Where are you hiding the bomb?
¿ Dónde escondes la bomba?
We're here, buddy. Where are you?
Estamos acá. ¿ Dónde estás tú?
Lee, where are you?
Lee, ¿ dónde estás?
Where are you taking me?
¿ A dónde me llevas?
Wally, where are you going?
Wally, ¿ a dónde vas?
- Yeah. Where... where are you going?
- ¿ Adónde... van?
Where are you, Ramon?
¿ Dónde estás, Ramon? ¿ Qué ves?
- Where are you?
- ¿ Dónde estás?
Oh, boys... where are you?
Chicos... ¿ dónde están?
Where... where are you going?
¿ Dónde... dónde vas?
Hey, where are you going?
- No. Oye, ¿ dónde vas?
[Dustin]'Lacey, where-where are you?
Lacey, ¿ dónde... estás? ¿ Lacey?
Hey, Jake, um, I'm home. Where are you?
Oye, Jake, estoy en casa. ¿ Dónde estás?
-'Where are you? '
- ¿ Dónde estás?
- Where are you going, Paige?
- ¿ A dónde vas, Paige?
- Where are you goin'?
- ¿ A dónde vas?
- Where are you going?
¡ Oye! - ¿ A dónde vas?
- Where are you going?
- ¿ Qué haces?
Well, where are you?
¿ Dónde estás?
- and your family, so get on it. - And where are you going?
- y en las de tu familia, así que ponte a ello. - ¿ Y qué vas a hacer tú?
Mary. Where are you?
Mary. ¿ Dónde estás?
Where are you?
¿ Dónde estáis?
Where - - where are you?
¿ Dónde estáis?
You... well, where are you now?
Tú... bueno, ¿ dónde estás ahora?
Hey, where are you?
En un granja bajando la carretera.
Where are you going?
A donde vas?
Where are you guys?
¿ Dónde estáis?
Do you know where you are?
¿ Sabes dónde estás?
Listen, you tell me where they are, I'll take Nygma down, but I'll give Barbara a free pass.
Escucha, me dices donde están, y acabaré con Nygma, pero le daré a Bárbara un pase libre.
I knew you'd figure out that this was about Oswald, but how'd you figure out where we are?
Sabía que sospecharías que pasaría lo de Oswald, ¿ pero cómo supiste dónde estaríamos?
If the answers that we need to stop Savitar and save you are in the future, then that's where I need to go.
Si las respuestas que necesitamos para detener a Savitar y salvarte están en el futuro, entonces ahí es donde tengo que ir.
If the answers that we need to stop Savitar and save you are in the future, then that's where I need to go.
Si la respuesta que necesitamos para detener a Savitar y salvarte está en el futuro, entonces ahí es a donde tengo que ir.
If the answers that we need to stop Savitar and save you are in the future, then that's where I need to go.
Si la respuesta para detener a Savitar y salvarte a ti está en el futuro, ahí es donde necesito ir.
If the answers that we need to stop Savitar and save you are in the future, then that's where I need to go.
Si la respuesta que necesitamos para detener a Savitar y salvarte está en el futuro, entonces ahí es adonde tengo que ir.
You're where you are because you're talented.
Estás donde estás porque tienes talento.
Look where you are now.
Mira dónde estás ahora.
Okay, so, you remember where Noah and August are at this point of the movie, right?
Vale, entonces, ¿ recuerdas dónde están Noah y August en este momento de la película?
And if you can just tell me where you are, we can talk about you know, the, the stuff you're going through.
Y si me dices dónde estás, podemos hablar, ya sabes, de las cosas que te están pasando.
I don't suppose you know where Katherine's bones are?
¿ supongo que no sabéis dónde están los huesos de Katherine?
Now... if you'll excuse me, I'd like to go somewhere where you two are not.
Ahora... si me disculpas, me gustaría ir a alguna parte donde vosotros dos no estéis.
Are you referring to these innocent children that's got no choice of where they are, thrown in a system... you calling them bottom-feeders?
¿ Te estás refiriendo a esos niños inocentes que no eligieron dónde están, arrojados al sistema... los estás llamando sanguijuelas?
16 hours ago, they were standing right where you are.
- Hace 16 horas, estaban donde están ustedes.
You're gonna need to tell us where your friends are.
Vas a tener que decirnos dónde están tus amigos.
Just stay where you are.
Quedaos dónde estáis.
Stay where you are.
- Quédate dónde estás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]