English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Who is this

Who is this traducir español

27,082 traducción paralela
Who is this man?
¿ De quién se trata?
- Yeah. Who is this?
- Sí. ¿ Quién habla?
And who is this man?
¿ Y quién es este hombre?
Who Who... Who is this?
Quién ¿ Quién... ¿ Quién es?
So, who is this young man in the hoodie and sunglasses?
¿ Entonces quién es este joven con capucha y gafas?
Uh, who is this?
Uh, ¿ Quién es?
Who is this legendary John Alden?
¿ Quién es el legendario John Alden?
- Who is this?
- ¿ Quién es?
So, who is this client?
- ¿ Quién es tu cliente?
Who is this?
¿ Quién es él?
Who is this lady?
¿ Quién es esta dama?
Who is this clown?
¿ Quién es este payaso?
Who is this?
¿ Quién habla?
Yeah, who is this dashing young speedster, huh?
Sí, ¿ quién es este elegante joven velocista?
I've seen a lot of guys who are a little nuts before... first ones through the door... but this dude is in a class by himself.
He visto antes a un montón de sujetos que están un poco locos... los primeros al pasar la puerta... pero este amigo tiene un tipo para él solo.
I've been honest to you about what this place is, where we are, who we are.
He sido sincero con ustedes sobre qué es este lugar, dónde estamos, quiénes somos.
Who the hell is this?
¿ Quién demonios es esto?
Clarke : In 6 days, anyone who is not in this
En seis días, cualquiera que no esté en este búnker morirá.
Do you know who this is?
¿ Tú sabes quién es?
Amy "Doob-anowski," who is the organizer of this protest.
Amy "Dubanowski", que es la organizadora de esta protesta.
Mm, there is nobody who loves trafficking the dark arts like this top FBI recruit from Quantico, Virginia.
No hay nadie que ame traficar con las artes oscuras... Perra, estoy dentro.
If you agree, then you will stand with me and tell this English delegation, who would urge you to bow to their queen, what we have told countless invaders before them... that this is our land.
Si estáis de acuerdo, entonces os quedareis conmigo y le diréis esto a la delegación inglesa, que os insta a someteros a su reina, como le hemos dicho a los innumerables invasores antes de ellos... ¡ que esta es nuestra tierra!
This is a message to the United States and those who serve in its Armed Forces.
Este es un mensaje a los Estados Unidos y los que sirven en sus Fuerzas Armadas.
- Captain, this is Benny, who helped our suspect into his room.
- Capitán, éste es Benny, Llevó a nuestro sospechoso a su habitación.
Well, if he was, ‭ that would be a major crime, but Jared's suspicions aside, the question we need to ask is, was there anyone ‭ who wanted this young man dead?
Bien, sí lo fue, sería un Crimen Mayor Pero aparte de las sospechas de Jared, lo que debemos preguntarnos es, ¿ Quién quería a este joven muerto?
Look, doing what you wanted here is important, but it's also important that this little girl doesn't grow up with any confusion about who her real family is.
Mira, hacer lo que tú me pediste, es importante, pero también es importante que esta niña No crezca con alguna confusión acerca de quién es su verdadera familia.
This is the man who sent assassins that killed Francis.
Este es el hombre que envió los asesinos que mataron a Francisco.
I-I have no idea. Now, all we know for sure is this was a conspiracy against the justice system and the people who serve it, and frankly, an attack on our common ideas of civilization.
Todo lo que sabemos con certeza es que esto fue una conspiración contra el sistema de justicia y las personas que prestan servicios en ella, y, francamente, un ataque sobre nuestras ideas comunes de civilización.
and the person who signed this used one. This is... This is forged.
Esto es... esto es falso.
I'm thinking if we find this Jane Hollis, we might be able to figure out who the killer is.
Estoy pensando que si encontramos a esta Jane Hollis, podríamos ser capaces de averiguar quién es el asesino.
Whoa, these are- - This is everyone who had surgery yesterday?
¿ Esta es la gente que operaron ayer?
For better or worse, this is now who you are.
Para mejor o peor, esto es lo que tú eres ahora.
Which is knowing that every time your phone rings, you're gonna ask yourself is this the call where you find out that the guy who's in here for you is never coming out.
Que es saber que cada vez que tu teléfono suene, te preguntarás si es la llamada donde descubres que el sujeto que está aquí dentro por ti jamás saldrá.
- No, c-come on. I mean "Who are you?" as in where is the Frances who wanted to settle this quickly and politely?
No, no, por favor, con "quién eres" quiero decir ¿ dónde está la Frances que quería arreglarlo rápida y cortésmente?
Only begs the question, who the hell is representing this train wreck?
Por eso debemos preguntar : ¿ quién representa a este desastre?
I think I know who this is.
Creo que sé quién es.
Mike is the only person here who knows that I'm running this drug operation.
Sólo Mike sabe que dirijo esta operación de drogas.
This would be hurting someone you respect, someone who is innocent, someone who has never done anything to harm you.
Esto estaría hiriendo alguien a quien respetas, alguien inocente, alguein que nunca te ha hecho nada malo.
I got no idea who this guy is.
No tengo idea de quién es este tipo.
You got any idea who this guy is?
¿ Tienes idea de quién es este tipo?
We don't know who this is or what they're into.
No sabemos quién son y qué hacen.
Mr. Thatcher, what has befallen this neighborhood that it is aburst with women who wish to hide their information from the police?
Señor Thatcher, ¿ qué le sucede a este barrio en el que irrumpen mujeres que desean esconder su información a la policía?
Do you know who this guy is?
¿ Sabe usted quién es este tipo?
‐ I found this lunatic on Etsy who will literally draw anyone's face on a celebrity body, so this is you and me as Michael Stipe and Kate Pierson in the "Shiny Happy People" video.
‐ Encontré este lunático en Etsy que literalmente dibuja la cara de cualquiera en el cuerpo de un famoso, así que esto somos usted y yo como Michael Stipe y Kate Pierson en el vídeo de "Shiny Happy People".
‐ When I was 11 years old, I didn't know who I wanted to be one day, and then I saw you and Cindy in beehives and go ‐ go boots, harmonizing next to openly gay Southern men, and I just realized this is who I want to be one day.
‐ Cuando tenía 11 años, no sabía lo que querría ser en el futuro, y después las vi a usted y a Cindy con cardados y botas de go ‐ go, armonizando junto a hombres sureños abiertamente gays,
This is about containment and right now, everyone who knows about Rollins is sitting in this car.
Esto es cuestión de contención y ahora mismo, todos los que saben sobre Rollins están sentadas en este auto.
Hanna's life was worth more than mine. Hey, in case you forgot, Hanna just ran over the guy who really is to blame for all of this.
Oye, por si no lo recuerdas, Hanna atropelló al tipo que es el culpable de todo esto.
This is about containment, and right now everyone who knows about Rollins is sitting in this car.
Se trata de contención y ahora todos los que saben sobre Rollins están en este auto.
Yeah, and who this person is that thought I killed Charlotte.
Sí, y esa persona pensó que yo maté a Charlotte.
Is it the blood of someone who is vital to you performing this very important surgery that I am counting on you to perform?
¿ Es la sangre de alguien vital para que lleves a cabo esta cirugía muy importante que cuento contigo para que lleves a cabo?
I think if we find this Jane Hollis, we might be able to figure out who the killer is.
Creo que si encontramos a esta Jane Hollis, podríamos ser capaces de averiguar quién es el asesino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]