English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You like her

You like her traducir español

13,624 traducción paralela
Whether you like her or not, you're stuck with her for the whole day.
Te guste o no, estarás atrapado con ella todo el día.
It doesn't really matter if you like her, because I do.
En realidad no importa si te gusta, Porque hago.
You like her?
¿ ¿ Te gusta ella?
- You're sure you like her, right? - Yes, I like her.
- Estás seguro de que te gusta, ¿ no?
Watching you, I know you went on that date to Chichibu, but I don't think you like her as much as Minori is hoping.
Viéndote a ti, sé que fuiste a esa cita a Chichibu, pero creo que no te gusta tanto como Minori espera.
But if you do something like that, it'll make everyone think, "Wow, you like her that much."
Pero si haces algo así, hará que todos piensen : "Vaya, te gusta mucho".
Or, if you like her or whatever and was concerned about her- -
O si ella te gusta, y estabas preocupado por ella...
You didn't know her like I did!
¿ No la conoces como yo lo hice!
Nobody knew her like you did.
Nadie la conocía como lo hiciste.
But something's been bugging me about that because you actually put her in more danger barging in there like that.
Pero hay algo a lo que no he dejado de dar vueltas porque, de hecho, la puso en más peligro por entrar como lo hizo.
See, I'd like to raise her by myself without you two getting in the way.
Veréis, me gustaría criarla por mi misma sin que os metierais en el camino.
When he has a girl like Judy over, maybe you don't have to butt in or talk to her so much.
Cuando tiene una chica como Judy más, tal vez usted no tiene que entrometerse en o hablar con ella tanto.
Am I like her... something you cling to to keep the memory alive?
¿ Soy como ella...? ¿ Alguien a quien aferrarte para mantener vivo el recuerdo?
You wrap her around you like some sick widow shawl.
La llevas de un lado para otro como una matona viuda y loca.
Thank you! That was hilarious when you called her a pizza face. It's like a Papa John's pimple party.
gracias! fue gracioso ese insulto sus espinillas era espantosas
You're just sitting there staring at her like a freak.
Usted esta alli sentado mirandola como un bicho raro.
Do you really think she wants to spend her one night in America collecting candy like a little toddler?
De veras crees, que quiere pasar su única noche en E.U., buscando dulces como bebé?
Well, you know, since it seems like we're committing to Malibu here, and Phil's out on strike, thought I'd take it upon myself to give her a little makeover.
Bueno, sabes, desde que parece que nos estamos comprometiendo con Malibú, y Phil está fuera de esto, he pensado tomar la iniciativa para maquillarla un poco. Paneles solares, ¿ eh?
That makes her your family whether you like it or not.
Eso hace que sea de tu familia te guste o no.
So, nobody's saying anything. Do you guys not like her?
Nadie dice nada. ¿ No les gusta?
So just take it easy on her, you know, like, give her a toy or a cookie.
Así que sé buena con ella, ya sabes, dale un juguete o una galleta.
And you don't have to like everything that you hear, but... leaving her when she needs you isn't really an option.
No tiene que gustarte todo lo que escuchas, pero... abandonarla cuando te necesita no es una opción.
Are you gonna let her talk to me like this?
¿ Va a dejar que me hable así?
You didn't like her boyfriend, or you wanted her for yourself?
¿ No te gustaba su novio o la querías para ti?
Because it seems like you would throw him under the bus before believing the truth about her.
Porque pareciera que podrías acabar con él antes de creer la verdad sobre ella.
- Because of the way you're all hunched over her like,
- ¿ Por? - Por la forma en que te encorvas sobre ella.
You don't like her.
No te gusta ella.
You look like you're here to crash through her door, okay?
Te ves como si estuvieras aquí para atravesar su puerta, ¿ vale?
But when someone like her picks up a guy like you, there's usually more to the story.
Pero cuando alguien como ella recoge un tipo como tú, Por lo general hay más en la historia.
I just feel like maybe I could be doing more for her, you know?
Es solo que siento que quizás podría hacer algo más por ella, ¿ sabes?
So when you kicked her to the curb like a piece of trash, I thought this was my chance to make her happy because I knew that I could devote my whole self to her in a way that you never would.
Así que cuando te la quitaste de encima como un trozo de basura, pensé que era mi oportunidad de hacerla feliz porque sabía que podía dedicarme completamente a ella de una forma que nadie había hecho nunca.
Obviously, I'd like her to call me Dad, but, you know...
Obviamente me gustaría que me llamara papá, pero, ya sabes...
You made her like that.
Tú la has hecho así.
Did you want her to like you?
¿ Querías gustarle?
Then you were gonna give it to her like it's just from you.
Luego se lo darías como si fuera solo de tu parte.
And that... that's like imprisoning a woman because you believe that you know her brother better than she does.
Y eso.. eso parece el encarcalamiento de una mujer porque usted cree que conoce a su hermano mejor que ella
You said you'd like Kate to call you Dad, - but it was too early and you had to give her space.
- Dijiste que te gustaría que Kate te llamara papá,... pero que era demasiado pronto y que le tenías que dejar espacio.
How would you like it if I took your mom out and I got her pregnant?
¿ Qué te parecería si yo me llevo a tu madre por ahí y se queda embarazada?
I had a whole conversation with her for like an hour and you know what?
Tuve toda una conversación con ella para como una hora y
[Kelly] When Mrs. Beerntsen gave the description of her assailant at the hospital that night, did you say that it sounded like Steven Avery?
AYUDANTE DEL ALGUACIL CONDADO DE MANITOWOC ( 1981-1989 ) Cuando la señora Beerntsen describió a su atacante esa noche en el hospital, ¿ dijo que se parecía a Steven Avery? AVERY CONTRA MANITOWOC Y OTROS
You telling me a man's gonna tell somebody something like that and then kill her?
¿ Cree que un hombre diría algo así y luego la asesinaría?
You can treat her naturally like you did back in high school.
Puedes tratarla naturalmente como hiciste antes en el instituto.
- If you try to wake her like that...
- Si intentas despertarla así...
She tells her ex that she wants to get back together, and he replies, "That's not like you."
Ella le dijo a su ex que quería que volvieran, y él le contestó : "No te reconozco".
- You really like her?
- ¿ De veras te gusta?
When someone stands in front of her, she'll be like, "I'm sorry, I can't see you."
Si alguien se parara frente a ella, diría : "Lo siento, no puedo verte".
Well, when I went for drinks with Yuriko, she said you made her nervous, or something like that.
Cuando salí a tomar trago con Yuriko, ella me dijo que la ponías nerviosa o algo así.
No, I mean, how do you like her?
No, ¿ cómo?
So, why don't you just, like, let her rip?
Así que ¿ qué tal si te sacas las ganas?
But, I feel like you have to open up to Phoebe about her mom...
Pero creo que deberías hablar con Phoebe sobre su mamá...
I think a girl like you has never really had anybody help her, and so she doesn't know how to trust anybody.
Creo que una chica como tú nunca tuvo a nadie que la ayudara, y por eso no sabe cómo confiar en nadie. Gracias, Dr. Phil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]