English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You like him

You like him traducir español

15,861 traducción paralela
You like him.
Te gusta él.
You like him!
¡ Te gusta él!
You like him.
Le cae bien.
Do you like him?
¿ Te agrada él?
You like him.
Te gusta.
We go and see a doctor, and we tell him about our amazing "juicervose" moment, and he's like, " Well, let me explain this to you.
Fuimos a ver al médico... y le contamos sobre la experiencia "sorbovoz"... y dijo : " Déjenme explicarles algo.
God, you are so like him.
Dios, eres tan parecida a él.
Sometimes it doesn't seem like you do, or... you ever loved him.
A veces no parece que lo extrañas, o... que alguna vez lo amaste.
You're just like him.
Eres igual a él.
You a cop like him?
¿ Era uno como él?
Or you can just drop something heavy on him like a medical encyclopedia or Harry Potter and the Order of the Phoenix.
O puedes tirar algo pesado encima de él como la Enciclopedia Médica o Harry Potter y la Orden del Fénix.
He's a liar like all men are, and he plays the same games they play, like, "Pretend You Don't Hate Him."
Es un mentiroso como todos los hombres y juega los mismos juegos que ellos como, "Aparenta que no lo odias".
So I'd like you all to put your hands together like this, and help me get him on up here.
Así que me gustaría que todos juntaran sus manos así... y me ayudaran a hacerlo subir.
Even though I don't love him, but someone else you still want me to... a nobody, get married with someone like him?
Pero si yo amo a otra persona, y no a el... Aun así, sigues pensando que ¿ estaría bien casarme con el?
The other day I'm looking at a dead one, and he's all the way down at the bottom, and all the other ants are... crawling all over him like it's nothing, you know?
El otro día estaba viendo una muerta, y estaba totalmente en el fondo, y todas las otras hormigas estaban... subiendo sobre ella como si nada, ¿ sabes?
You'd like him, he's your kind of guy, Troy.
Te gustaría, es tu tipo de muchacho, Troy.
I says to him, I says, "Do you think I look like Humphrey Bogart?"
" "¿ Me parezco a Humphrey Bogart?" ".
You sound like him, too.
También hablas como él.
Why do you feel like you have to put him into a category?
¿ Por qué tienes que ponerlo en una categoría?
You think you can brainwash him just like those aa people?
¿ Crees que puedes lavarle el cerebro como esos de AA?
Making him think he's some kind of fag like you.
Haciéndolo creer que es marica como tú.
It does make a big difference to the judge when someone's there in court and actually cares about the person and is vouching for him, especially if that someone looks like you.
Para el juez es importante que se presente alguien a quien le importa el acusado y puede responder por él. Especialmente si es alguien como tú.
What you got to do now is start walking like a man who's not afraid to look a man in the eye, only don't you ever look him in the eye'cause you'll regret that. You know what I'm saying?
Ahora empieza a caminar como un hombre que no teme mirar a otro a los ojos pero jamás lo mires a los ojos porque te arrepentirás, ¿ entiendes?
He wanted you to succeed on your own, just like him.
Quería que te hicieras tu propia vida como él la hizo.
Sounds like you put a lot more than your finger on him.
Parece que hiciste más que verlo.
You know, my wife says it's the end of days, people like him popping up.
Mi esposa dice que es el fin del mundo que aparezca gente como él.
She used him, just like she's using you.
Ella lo utiliza, al igual que ella te está usando.
You think I like him?
¿ Crees que me gusta?
You think there aren't more like him?
¿ Crees que no hay más como él?
- What the fuck? Why are you rubbing him like a yorkie terrier?
¿ Por qué lo acaricias como si fuera un yorkie terrier?
You act like you're with him or something.
Actúas como si esperaras algo.
And you want to avoid him like the plague.
Y querrás evitarlo como la plaga.
You go around guys like him, Marcus.
Dejas pasar a tipos como este, Marcus.
All right, you fetch him if you like.
Iré por él, si quiere.
You look like him.
Te pareces a él.
When you like a boy, you kick him in the shins.
Cuando te gusta un niño, lo pateas en las espinillas.
You don't like talking about him.
No te gusta hablar de él.
But quite frankly, it sounds like you know me about as little as you knew him.
Pero, honestamente, parece que me conoces... tan poco como lo conoces a él.
And you don't like him?
¿ Y no les cae bien?
Well, it sounds like you have enough to arrest him.
Bueno, parece que tienen suficiente para arrestarlo.
If I had someone like you, I would never let him go.
Si tuviera a alguien como tú, nunca le dejaría ir.
He wants to make you just like him.
Quiere hacerte igual que él.
And the next kid like you that comes into this school you let him down too.
Y al siguiente chico como tú que venga. Lo decepcionaste a él también.
Just make sure you don't end up like him.
Sólo asegúrate de que no termines como él.
That's why I actually don't have to use this on you, like I did on him.
Es por que eso que no tengo que usar esto contigo, como con él.
I want you to perform your duties to this family like I did, like my father did, and his father before him.
Quiero que cumplas tus deberes, con esta familia. Al igual que yo lo hice, como lo hizo mi padre, y su padre antes que él.
But if you ask me, I do like him.
Pero si me pregunta, él me gusta.
John, I have to say this, you can name your new baby after him if you like.
John, tengo que decir esto, puedes ponerle su nombre a tu bebé si quieres.
You sound just like him.
Te oyes como él.
I know it seems like I blew it, but you got to give me another crack at him.
Sé que parece que la he fastidiado pero tenéis que darme otra oportunidad con él.
- He definitely will if you say pho like that when you tell him.
Claramente lo hará si pronuncias pho de ese modo cuando se lo digas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]