English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You wanna kill me

You wanna kill me traducir español

190 traducción paralela
You wanna kill me.
Quieres matarme.
- That's why you think... You wanna kill me.
- Por eso creías que querías matarme.
You wanna kill me, don't you?
Quieres matarme, ¿ no?
- Then why do you wanna kill me?
- ¿ Por qué quiere matarme? - Es un invasor.
Now you wanna kill me.
Ahora queréis matarme a mí.
You wanna kill me.
Ah, quieres matarme.
You wanna kill me?
¿ Quieres matarme?
You wanna kill me, punk?
¿ Quieres matarme, niñato?
You wanna kill me, kill me now!
¿ Quieres matarme? ¡ Hazlo ahora!
Kill me here, You wanna kill me, motherfucker?
Matame aquí, ¿ quieres matarme hijo de puta?
What's the matter? You look like you wanna kill me.
Pareces querer matarme, ¿ lo quieres?
I've tried my best to get along in your world and now you say you wanna kill me.
He hecho lo posible por llevarme bien con su mundo y ahora dicen que quieren matarme.
And I look at you, and I say to myself, you wanna kill me.
Y los miro y me digo a mí mismo, quieren matarme.
You wanna kill me? Just keep it up, bitch!
¡ Quieres matarme y lo conseguirás, puta!
Look, you wanna kill me?
Mira, ¿ quieres matarme?
Stop it! You wanna kill me, or what?
- ¿ Quieres matarme?
If you wanna kill me, kill me.
Si quieres matarme, mátame.
You wanna kill me, go ahead.
Si quieres matarme, adelante.
First you wanna kill me, now you wanna kiss me.
primero quieren matarme, ahora quieren besarme.
You tell me a reason why you wanna kill me
Dime una razón por la que quieras matarme.
You wanna kill me, go ahead and kill me.
Si quieren matarme, adelante, mátenme.
And you wanna kill me too.
Y tú también quieres matarme.
Rita, it's been so long, you probably forgot why you wanna kill me.
Rita, tú debes haber olvidado por qué quiere matarme.
Donnie, you wanna kill me with that draft?
Donnie, Me matarás con ese aire.
- You wanna kill me because of that?
¿ Me matarás por esto? ¡ No soy yo!
Now you wanna kill me.
Ahora me quieres matar a mí.
No, no, no, like you wanna kill me.
- No, no, como si quisieras matarme.
You wanna kill me?
¿ Me quieres matar?
You wanna kill me by making me experience my death?
¿ Quieres matarme haciéndome experimentar mi muerte?
You don't wanna kill me.
No quieres matarme.
You don't wanna kill this puzzone me and my brother, we'll do this.
Si no quieres matar a ese apestoso... lo haremos yo y mi hermano.
No wonder people wanna kill you, Dorsey.
No me extraña que la gente quiera matarte, Dorsey.
You should wanna kill me, Woody.
Usted debe quieras matarme, Woody.
Listen, you wanna get your little old ass... excuse me... People to kill.
Lo siento - gente para matar....
Men wanna horsewhip and kill me, and you're playing Juliet. Great.
Fabuloso.
If you two wanna kill each other, leave me out of it.
Si se quieren matar, no me incluyan.
I don't wanna kill you, but I will, cos I don't like you much anyway.
No quiero matarte, pero lo haré, porque no me gustas ni un pelo.
I mean, men hurt me, you know, and I just wanna kill'em.
Cuando los hombres me lastiman, sólo quiero matarlos.
It's me, I'm the one you wanna kill.
A mí, a mí quieres matarme.
Come on you wanna fucking kill me?
Adelante ¡ Mátame!
Do you wanna yell at me, kill me, divorce me?
¿ Quieres gritarme, matarme, divorciarte de mí?
You know, she'd probably kill me if she knew I told you this but you wanna find a boy, you gotta figure out how boys think.
Ya sabes, me mataría si supiera que te dije esto, pero si te interesa un chico, tienes que descifrar cómo piensan los niños.
Right, you just wanna kill me and duplicate me.
Sólo quieres matarme y duplicarme.
'Cause I don't wanna kill anybody. You understand me?
Porque no quiero matar a nadie, ¿ comprende?
Do you wanna kill her or do you want me to kill her
¿ Quieres matarla tú, o quieres que lo haga yo?
But, Homer, on your way out, if you wanna kill somebody, it would help me.
Homer, si al salir matas a alguien, me será de gran ayuda.
If you really wanna be in the spotlight, just let me kill her... right now.
Si de verdad quieres estar en el ojo de todo el mundo... déjame matarla ahora mismo.
Um, you know, you're gonna wanna kill me, but, uh, my setup guy called today... and he said, "Why didn't your friend meet my friend at the Formosa the other day?"
Me vas a querer matar... pero, mi cita me llamó hoy... y me dijo, "¿ por qué tu amiga no se encontró con mi amigo en el Formosa el otro día?"
You can want to kill me as much as you want the same way I can say "I wanna raise this hand."
Por mucho que quiera matarme... lo mismo que yo puedo decir... "quiero alzar esa mano."
They wanna kill me, you know.
Quieren matarme, ¿ sabes?
If you wanna save him, come down and kill me.
Si quieres salvarlo, ven y mátame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]