English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / Your roommate

Your roommate traducir español

889 traducción paralela
I have heard of your work from your roommate.
Me he enterado de lo de tu trabajo por tu compañero de cuarto.
Above all, don't trust your neighbor, your roommate, your fiancé... or your friend.
Sobre todo, no confíen en vuestro vecino, compañero, prometido... o amigo.
- when your roommate told me...
- cuando su compañera me dijo...
But I understand from your roommate that he's...
Pero sé por su compañera que...
I understand from your roommate that there's another young man, Steve, involved.
Sé por su compañera que hay otro joven implicado, Steve.
For the sake of your roommate you violated group integrity.
Así que por su compañero, rompió Vd. la integridad de la escuadrilla.
Well, your roommate let me in. Yeah? What for?
- Bueno, su compañera me dejó entrar.
Your roommate let me in. He left.
Su compañero me dejo entrar.
Your roommate Al knows lots of girls.
Su compañero de habitación debe conocer a muchas.
Oh, and... get rid of your roommate.
Ah, y... líbrate de tu compañera de cuarto.
Has Miss, um — what's her name — Rosie, your roommate, gone?
¿ Es que la señorita, - como se llama - Rosie, tu compañera de cuarto, se ha ido?
Your roommate.
Tu compañera de cuarto.
Sean, what does he mean, your roommate?
Sean, que significa, tu compañera de cuarto?
- Well, did you get your roommate?
- Ha podido hablar con su amiga?
- What does your roommate look like?
- ¿ Cómo es tu compañía?
And don't you forget, if I can help you and your roommate in any way,
Y no te olvides, si puedo ayudaros en algo,
- Is your roommate around?
- ¿ Está por aquí su colega?
Warn your roommate.
Avise a su colega.
- Yeah, your roommate.
- Sí, tu compañía.
You and your roommate have enough china, glasses and booze for a round trip to Australia.
Tú y tu compañera de piso tenéis vasos y bebidas como para un viaje de ida y vuelta a Australia.
- I'm your roommate!
- ¡ Soy tu compañero!
Your roommate before me.
Tu compañero de piso anterior.
Well'unless that computer has made a mistake that's your roommate.
Bueno'a menos que la computadora se equivoque'ésa es tu compañera.
- Madalyn's your roommate.
- Y tu compañera Madalun.
Your roommate is having sex again.
Tu compañera de cuarto está teniendo sexo de nuevo.
- They're holding your roommate.
- Están deteniendo a tu compañero.
Then he started playing around again. This time with you and your roommate.
Luego, volvió a las andadas, esta vez, con usted y su amiga.
- And now what he did to your roommate.
Ademas de lo que le hizo a su amiga.
I've talked to your roommate.
He hablado con su compañera.
Could you tell me a little bit more about your roommate?
¿ Podría hablarme más de su amiga?
I'd like to talk to you about your roommate.
Quisiera hablar con Ud. sobre su compañera de cuarto.
- With your roommate?
¿ Con su compañera de cuarto? No.
I mean, uh, did your roommate go out with a lot of men?
Mi pregunta es si su compañera salía con muchos hombres.
Look. Look close enough, huh? Where's your roommate?
Fíjate bien. ¿ Y tu compañera de piso?
I've taken the liberty of tentatively selecting your roommate.
Me he tomado la libertad de elegir para ti un compañero de habitación.
How are you getting on with your roommate?
¿ Cómo le va con su compañero de habitación?
What's your roommate do?
¿ Qué hace él?
Where's your roommate?
¿ Dónde está tu compañero de cuarto?
I'm not stealing your roommate.
No te robo a tu amiga.
Yeah, but your roommate ain't.
- Sí, pero tu compañero no.
This is Ruby Adams, Your new roommate.
Esta es Ruby Adams, tu nueva habitación.
I just went out for a ride with your old roommate.
Fui a pasear con tu ex compañero de cuarto.
Lionel Q. Devereaux, your old roommate at Yale?
Lionel Deveraux, su compañero de cuarto en Yale.
And where do you think your little roommate...
¿ Y adónde crees que tu compañera...
Yes, I'm the roommate of your son's secretary.
Sí, soy la compañera de la secretaria de su hijo.
I don't know if you know it, but my roommate... a Jane Stacey, works for your son.
No sé si lo sabe, pero mi compañera de habitación... Jane Stacey, trabaja para su hijo.
- Your famous roommate!
- ¡ Tu famoso compañero!
I'm your new roommate, Miriam Knight.
Soy tu nueva compañera, Miriam Knight.
Uh, I'm your new roommate :
Soy tu nuevo compañero de cuarto ;
Oh, and, um... please invite your dead roommate.
Invite a su difunto compañero de habitación.
Do you understand your son is my roommate, my best friend, OK?
Tu hijo es mi compañero de habitación, mi mejor amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]