Chief wiggum traducir francés
63 traducción paralela
Chief Wiggum, you honor us with your presence.
Chef Wiggum, que nous vaut cet honneur?
- Chief Wiggum? - Chief Wiggum? Please, I assure you... we'll be using the most advanced scientific techniques... in the field of... body finding.
Je vous assure qu'on utilisera les techniques les plus... scientifiques dans le domaine de la trouvaille de cadavres.
If we could just stick to Principal Skinner. Chief Wiggum, I am merely a conduit for the spirits.
Je ne suis qu'un récepteur pour les esprits.
There was more dumb luck today... when Police Chief Wiggum foiled a bank holdup... without even trying.
Chef Wiggum a stoppé un hold-up sans s'en rendre compte.
Chief Wiggum, you've been around. You don't trust Sideshow Bob, do you?
Que pensez-vous de Sideshow Bob?
Chief Wiggum, could you hand me... that little black book?
- Vous pouvez me passer ce carnet noir?
[Homer's Voice] Every afternoon at Moe's, Chief Wiggum... Principal Skinner, Apu and I would get together and sing.
Chaque après-midi chez Moe le Chef Wiggum, le Principal Skinner, Apu et moi allions chanter.
[Homer's Voice] The next day, we started auditioning for Chief Wiggum's replacement.
Le lendemain, on auditionnait pour remplacer le Chef Wiggum.
Doctor Doolittle is Chief Wiggum.
Le Dr Dolittle est le Chef Wiggum!
Okay. Gilligan, the Skipper, and Chief Wiggum.
O.K. Gilligan, le Capitaine et Chef Wiggum.
Can we talk about Chief Wiggum? [Gagging Noise]
Peut-on parler du Chef Wiggum?
Dispatch, this is Chief Wiggum back in pursuit of the rebelling women.
Ici le commissaire Wiggum de nouveau à la poursuite des femmes rebelles. Très bien.
Chief Wiggum, how'd you ever get these tickets?
Sergent, comment avez-vous eu ces billets?
Chief Wiggum, is this a bust?
- Sergent Wiggum!
You be Carl Reiner, and I'll be Police Chief Wiggum.
Vous serez Carl Reiner et moi, le chef de la police.
Listen, why don't you play Carl Reiner, and let me play Police Chief Wiggum.
Ecoutez, jouez plutôt Carl Reiner et je ferai le chef de la police.
Now let's talk to Police Chief Wiggum.
Interrogeons le Chef de Police wiggum.
Hey, Chief Wiggum, what are you doing?
Chef, que faites-vous?
Huckleberry Hound? Chief Wiggum? Yogi Bear?
Roquet Belles Oreilles, le chef Wiggum, l'ours Yogi,
We now go live to Evergreen Terrace, where I'm informed that former police chief Wiggum has captured the Beer Baron.
Nous allons en direct à Evergreen Terrace où l'on me dit que Wiggum, ancien chef de la police, a capturé le Baron de la bière.
First, a gritty crime drama starring Springfield's beloved Police Chief Wiggum.
Pour commencer, une série noire avec Wiggum, le chef de la police.
Chief Wiggum is here to clean up this crime dump.
Le chef Wiggum va débarrasser la ville du crime.
Well, he won't feel so big if he messes with Chief Wiggum, P.I. Again.
Il se sentira tout petit s'il cherche encore le chef Wiggum.
Chief Wiggum P.I. Will return right now.
Retrouvez le chef Wiggum juste après la publicité.
- It's me, Chief Wiggum!
- C'est moi, le chef Wiggum.
As we speak, Chief Wiggum is tracking down those little squealers... using the latest in crime-fighting technology.
Le chef Wiggum traque ces mouchards en ce moment même grâce à une technologie anti-criminelle de pointe.
Oh! Chief Wiggum.
Chef Wiggum.
Chief Wiggum!
- Chef Wiggum. - Qui est là?
Mr. Mayor, you've been unflinching in your support of Chief Wiggum.
M. le maire, vous avez toujours soutenu le chef Wiggum.
Did you do it? Chief Wiggum! Homer and I are innocent!
Commissaire Wiggum, nous sommes innocents.
Oh, like, I'm gonna kick Chief Wiggum in the groin.
Han, tu te vois frapper le chef Wiggum là ou je pense?
Chief Wiggum, uh, do you have a statement?
Chef Wiggum, un commentaire?
Chief Wiggum, my daughter is innocent until proven guilty.
Chef Wiggum, ma fille est innocente jusqu'à preuve du contraire.
Chief Wiggum, we're just like you policemen. Don't you ever feel like the mayor doesn't care about you?
Chef Wiggum, en tant que policiers, n'avez vous jamais ressenti que le maire ne se préoccupait jamais de vous?
Yes, Chief Wiggum.
Oui, Chef Wiggum.
Oh, yes, Chief Wiggum.
Oui, Chef Wiggum.
BARNEY FIFE ( ON TV ) : Rise and shine, Chief Wiggum!
Levez-vous et reprenez confiance en vous, Chef Wiggum.
How's chief Wiggum?
Comment va le chef Wiggum?
I'm not Yeti man, Master Mohawk, Chief Wiggum, Eskimo Pie, Grapewine North or Orchidean Redskin, and I'm not your Snow Nigger, your rude piece of shit,
Je suis pas le Yéti, ni le chef des Mohawk, ni Chef Wiggum, ni un Esquimau, ni Grapewine North ou Orchidean Redskin, et je suis pas ton nègre des neiges, espèce de pauvre merde grossière.
Chief Wiggums!
Chef Wiggum!
Chief Wiggum!
Le Chef Wiggum!
Calling all units, Chief Wiggum just made a friend.
Appel à toutes les unités, le chef Wiggum s'est fait un ami.
Playing nursemaid to Chief Wiggum.
Je faisais la nounou du chef Wiggum.
Next on the agenda. Police Chief Wiggum... will give us an update on our graffiti problem.
Le chef de police Wiggum va faire le point sur le problème de graffiti.
There was Police Chief Wiggum's father, Iggy Wiggum.
Il y avait le père du chef de la police, Iggy wiggum.
You know, maybe Chief Wiggum is right.
Commissaire Wiggum a peut-être raison.
Chief Wiggum.
Chef Wiggum.
What's the mood there, Chief Clancy Wiggum?
Quelle est l'ambiance, chef Clancy Wiggum?
Chief Wiggum, can you drive me to school?
Chef Wiggum, vous pouvez m'emmener?
I think I speak for myself, Comic Book Guy and Bumblebee Man when I say, I blame Chief Clancy Wiggum! Yeah!
Je parle pour moi, le type des B.D. et Bumblebee Man quand je dis que c'est la faute du chef Wiggum.
Chief Clancy Wiggum here to pick up the Simpsons and take them back to the- -
Ici chef Clancy Wiggum, pour récupérer les Simpson et les ramener aux...
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98
chief kang 34
chief inspector 370
chief of staff 30
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98
chief kang 34