English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ D ] / Do you remember him

Do you remember him traducir francés

325 traducción paralela
Do you remember him?
Te souviens-tu de lui?
- Do you remember him? Dieppe?
- Vous vous rappelez de lui?
Do you remember him with the curly red beard?
Tu te souviens de lui et sa barbe rousse?
Do you remember him?
Tu t'en souviens?
Do you remember him beating you about the face?
Vous vous souvenez qu'il vous ait frappé au visage?
And the man who had the tattoo, do you remember him?
- qui est-ce? - M. Peever.
Do you remember him when he was in law school?
- Tu te souviens de lui à l'université?
Do you remember him?
Vous rappelez-vous de lui?
And the tramp, do you remember him?
Et le clochard? Vous vous en souvenez?
- Do you remember him?
- Vous le connaissez?
Do you remember him?
Vous vous en souvenez?
I remember in a battle off of Lisbon why, a young lieutenant tells him something without using his judgment and do you know what happened?
Il y a eu ce combat au large de Lisbonne et un jeune lieutenant lui a dit une chose sans réfléchir et tu sais ce qui s'est passé?
- Dr. Clitterhouse as regards Rocks Valentine, do you remember distinctly the processes of thought which made you determine to do away with him?
- Dr Clitterhouse, en ce qui concerne Rocks Valentine, vous souvenez-vous du raisonnement qui vous a poussé à vous débarrasser de lui?
- Do you remember the night we got him?
- Tu te souviens du soir où on l'a eu?
I like little Pard here as much as you do... but remember what Algernon said about him being bad luck?
J'aime Pard autant que toi, mais... Algernon a dit qu'il porte malheur.
- I don't seem to remember him. - Yes, you do.
Je ne vois pas.
Do you remember, Martha? Once, a long time ago, we thought if he'd be George Washington it might be a change for him, and we suggested it.
Te rappelles-tu, Martha, il y a bien longtemps... nous lui avions suggéré d'être George Washington, pour changer?
IF YOU CAN DO HIM ANY GOOD, REMEMBER IT WAS ME THAT BROUGHT HIM TO YOU.
Si ça marche, rappelez-vous que c'est moi qui l'ai amené.
Remember then : ... If you see him do not lie to him. Not in the smallest thing.
Alors souviens-toi : si tu le vois, ne mens jamais, n'essaye même pas.
Remember, we want him alive as much as you do.
Nous aussi nous le voulons vivant.
Do you remember him?
Vous vous souvenez?
Do you remember... before your brother left for the front, we went hiking with him and his friend.
Tu t'en rappelles... avant que ton frère parte pour le front, nous sommes allés en randonnée avec lui et son ami.
Do you remember that wonderful sunny day, in the countryside... when that soldier was rude to me, I can't remember why... - What did you tell him?
Tu te rappelles de cette superbe journée ensoleillée à la campagne... quand ce soldat m'avait rudoyée, je ne me souviens plus pourquoi...
Yes, I remember him. Do you remember shooting him in White's saloon?
Vous vous rappelez l'avoir abattu dans un bar?
You don't happen to remember which one they sent him to, do you?
Vous ne vous souvenez pas dans quel centre?
Do you remember what you said to him?
Tu te souviens?
Do you remember him'?
Alfio Magnano vient te voir.
But there's one thing you must remember now. If you do contact him, we will not move in and take him... until you're a safe distance away, okay?
Mais s'il vous contacte... nous limiterons vos risques au possible.
- Do you remember killing him?
Tu te souviens de l'avoir tué?
But you do remember him making a long speech to you... explaining his sickness and asking you to share his secret... but you just can't remember what the child looks like.
Mais tu te rappelles ses paroles à propos de sa maladie, et tu as oublié l'enfant!
Messr Marco, do you remember Tegana's reply when Miss Wright said she had followed him to the Cave of Five Hundred Eyes?
PING-CHO : Messire Marco, vous rappelez-vous ce qu'a répondu Tegana quand Mlle Wright a dit qu'elle l'avait suivi dans la Grotte des 500 Yeux?
I want to shoot the fat man on the white horse down there. Do you still remember him?
Je veux tirer sur le gros là en bas sur son cheval blanc.
You do remember him, lmro, don't you? He was a stickler for details.
Quand les muguets fleurissaient, le vieux arrivait en trottant.
But do you remember who bought Him?
Et qui l'a soudoyé, tu l'as noté?
I must warn you, when you do find him, he will not be as you remember - they leave us afterwards only a hollow shell of ourselves.
CHAL : Je dois vous avertir. Quand vous l'aurez trouvé, il ne sera plus le même.
Tell me, tell me, after you knock your pupil senseless, how do you expect him to remember the lesson?
Quand tu as assommé tes élèves... se rappellent-ils tes leçons?
Do you remember him?
- Vous vous souvenez de lui?
I don't remember seeing him there. Do you, Peter?
Je ne me souviens pas de lui.
Do you remember him saying to you,
Il vous a dit :
- Do you remember Diurka? You met him in London one day.
- Te rappeIIes-tu Diurka, à Londres?
Do you remember when I brought him to you?
Te souviens-tu quand je te l'ai amené?
A few months ago, you all denied you despised him. Do you remember?
Il y a quelques mois, ici même, vous n'avez pas tous nié que vous le méprisiez?
Azami, you do remember the reasons why I named him Daigoro.
Azami. N'oublie pas le nom que porte notre enfant. Pourquoi l'ai-je appelé Daigoro?
Dr McCoy, do you remember him?
- Oui, capitaine?
Now, I know this fellow was all covered up, do you remember anything that might set him apart?
Je sais qu'il avait le visage couvert mais avez-vous des informations?
What do you remember about him, huh?
Qu'est-ce que t'as comme souvenirs de lui, hein?
How do you happen to remember him?
Comment se fait-il que tu te souviennes de lui?
Do you remember anything unusual about him?
Avez-vous remarqué quelque chose?
Do you remember when you guys used to imitate him?
Tu te souviens, quand vous l'imitiez?
- Do you remember attacking him?
- Et de l'avoir agressé?
What do you remember about him?
Que te souviens-tu à propos de lui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]