Do you see anything traducir francés
626 traducción paralela
Tell me. Do you see anything wrong in us being alone together in this cab?
Est-ce mal de se retrouver à deux dans ce taxi?
Morelli, do you see anything?
Morelli, voyez-vous quelque chose?
Do you see anything by any chance?
- Voyez-vous quelque chose par hasard?
Do you see anything?
- Voyez-vous quelque chose?
Do you see anything now?
Voyez-vous quelque chose?
- Do you see anything? - Not yet.
- Tu vois quelque chose?
Do you see anything?
Vous voyez quelque chose?
Do you see anything on this ship... that looks like we was planning to go into battle?
Vois-tu un seul indice d'une bataille?
Anne! My sister Anne! Do you see anything coming?
Anne, ma soeur Anne, ne vois-tu rien venir?
Now, do you see anything?
Tu vois quelque chose?
Do you see anything that you like?
Ne voyez-vous rien d'autre qui vous plaise?
Do you see anything? Everything... nothing.
Ça va durer encore longtemps?
Denno. Lonergan. Do you see anything?
Denno, Lonergan, vous voyez quelque chose?
Do you see anything?
Eh bien! Tu le vois?
Do you see anything?
Tu vois?
Do you see anything out there?
Vous voyez quelque chose?
What, do you see anything?
Tu vois quelque chose?
Um... hi. Let's see. Um... do you know anything about lilliputians?
Et tu peux marcher et respirer de toi-même comme avant!
Do you see anything? Yes. What?
vous voyez quelque chose?
The boys sent me to see if I can do anything for you.
Les gars m'envoient voir si t'as besoin d'aide.
Probably came up to see if there's anything he could do for you.
Il est probablement venu voir s'il pouvait vous être utile.
You see, I expect to do a lot of good with that money... and I can't afford to put it into anything that I don't look into.
Voyez-vous, j'espère faire beaucoup de bien avec cet argent... et je ne peux pas me permettre de le placer n'importe où.
You see, we both feel that the trouble with most marriages is that the women haven't got anything to do.
Selon Chris et moi, les mariages souffrent, car les femmes ne font rien.
Now, see here, don't you do anything that you'll be sorry for.
Attention, ne fais rien que tu pourrais regretter.
Anything I can do for you? See?
Je peux faire quelque chose pour vous?
And if he starts to do anything like his father and you don't tell us... I'll see that you hang again.
Et s'il commence à agir comme son père... et que tu ne nous le dis pas, tu seras à nouveau pendu!
Because from now on, I ain't liking you and I'm liable to not like anything you do, see?
Désormais, je ne veux plus rien avoir à faire avec toi ou tes activités.
Tell me if you see anything there you do know about.
Dites-moi si vous voyez quelque chose que vous connaissez.
There isn't anything I wouldn't do for you except stand by and see you throw your life away.
Je ne peux pas accepter de te voir gâcher ta vie.
Oh, I've lived here for 27 years now. If there's anything you want to do or see, I'm at your disposal.
J'y vis depuis 27 ans, et je pourrais vous servir de guide.
It's too late to do anything about that now but it seem to me like you never did see such a stealing man in all my born days.
Il est trop tard pour réparer ça, mais je pense n'avoir jamais vu un voleur aussi invétéré de toute ma vie.
Then you can see how impossible it is for me to do anything for you.
Vous comprendrez donc que je ne puis vous aider.
But see if there's anything you can do for Mr Baker. - Mr Baker, sir?
Mais voyez si vous pouvez faire quelque chose pour M. Baker.
But you didn't have anything to do with all this until he came to see you.
Avant la visite, vous ignoriez tout ceci.
Just don't want to see you do anything foolish.
Je ne voudrais pas que tu fasses de bêtises.
You don't see me knitting anything, do you?
Tu me vois tricoter?
I don't see anything to that dancing out there, do you?
Je ne vois pas d'intérêt à danser, et toi?
You can do anything you see fit.
Vous avez carte blanche.
Don't do anything. If you see me, don't speak to me, you don't know me.
Si vous me voyez, on ne se connaît pas.
If I should see Laurie... do you want me to give him a message from you or anything?
Si je voyais Laurie, veux-tu que je lui transmette un message?
Do not say anything and I will not do because you will not see her anymore. Yes?
Nous n'en avons pas discuté parce que vous allez cesser de la voir.
Don't you see, Jenny? Once you're married to him, you can do anything, and he won't dare give you away.
Une fois que tu l'auras épousé, tu feras ce que tu veux.
So, you see, I don't think it was appeasement... that had anything to do with his giving you that book.
Il ne vous a pas donné ce livre par intérêt.
- I never thought I'd live to see the day you'd inspire anybody to do anything but slug it out.
Je pensais que tu n'inspirais qu'une chose aux garçons : la bagarre.
- I don't see anything, do you?
- Je ne vois rien, et vous?
I know I'm kind of slow sometimes, Marian, but I see things. And I know if anything happened to me, you'd be took care of. You'd be took care of better than I could do it myself.
Je ne prétends pas réfléchir très vite, mais je suis sûr que s'il m'arrivait malheur, quelqu'un serait là pour veiller sur toi... mieux que moi-même.
Oh, Milly! I'll do anything you want but please don't ask me to go to see him.
Je ferai tout ce que tu veux... mais ne me demande pas d'aller le voir.
I'll see this picture with ranjit and anything else I ruddy well please! Do you see? Now, you go home and sober up!
Je ne t'aurais pas frappée.
Thought I'd just drop over from the plant... to see if there was anything we could do for you.
J'ai quitté l'usine pour voir si on pouvait vous être utile. Vous aurez bientôt fini d'emménager.
She said you were able to do it so that you never really saw anything you didn't want to see.
Elle a dit que vous en étiez capable de sorte que vous ne voyez que ce que vous voulez voir
You see, Gramps? She can't do anything but cry her eyes out.
Il faut s'enivrer et pleurer, de temps en temps.
do you 11143
do you understand me 803
do you understand english 18
do you understand 3234
do you love me 464
do you speak english 171
do you know me 118
do you remember me 298
do you like music 40
do you want to marry me 20
do you understand me 803
do you understand english 18
do you understand 3234
do you love me 464
do you speak english 171
do you know me 118
do you remember me 298
do you like music 40
do you want to marry me 20
do you know 1210
do you hear me 1638
do you really love me 16
do you remember 811
do you know what that's like 19
do you mind 1332
do you play 74
do you know who i am 370
do you copy 753
do you see 360
do you hear me 1638
do you really love me 16
do you remember 811
do you know what that's like 19
do you mind 1332
do you play 74
do you know who i am 370
do you copy 753
do you see 360