Hold up a sec traducir francés
39 traducción paralela
Hold up a sec. What's that for?
C'est pour quoi faire?
Hold up a sec.
Attendez un peu.
OK, hold up a sec.
Attends une seconde.
( Daniel ) Hey, Jess, hold up a sec, will you?
Jess, une seconde, s'il te plaît.
Hey, guys, hold up a sec.
Hé, les filles, attendez un instant.
Hold up a sec.
Attends.
Tommy, hold up a sec.
Tommy, arrête-toi 2 secondes!
- Hold up a sec, I gotta get something. - Okay, that's fine.
- Attends, je vais chercher un truc.
J.D. hold up a sec, I wanna talk to you, Son.
- Attends, J.D., je veux te parler.
Hold up a sec.
Attends une seconde.
Hold up a sec.
Arrête-toi une minute.
- Can you hold up a sec?
- Vous avez une seconde?
No, hold up a sec!
Une minute!
Hold up a sec, Mal.
Attends, Mallory.
Hold up a sec.
Attends. Regarde.
Ho, ho, hold up a sec.
Ho, ho, attends une seconde.
Because the last thing you want is... Lana, hold up a sec.
Parce que tu n'aimerais vraiment pas que...
Hey, hold up a sec.
Hé, attends une seconde.
Hey, hold up a sec, will you?
Hé, attend une seconde, tu veux?
I'm about to call the cops when I think, "Hold up a sec. These guys may be onto something."
Avant d'appeler les flics, je m'aperçois que c'est pas idiot.
Can we- - can we hold up a sec?
Peut-on s'arrêter un moment?
Hold up a sec.
Attendez une seconde.
Brooke, uh, hold up a sec.
Brooke, attend une seconde.
King, hold up a sec.
King, attends.
Hey, rice. Hey, hold up a sec.
Rice, attends une seconde.
Hold up a sec.
Attends une minute.
Hold up a sec, all right?
- Attends 2 secondes, d'accord?
- Okay, Mia, hold it a sec.
He was the top man at his craft and then his number came up, and he was going to the draft he s in the army now, blowing reveille he s the boogie-woogie bugle boy of company B... - OK, Mia, attends un peu.
Hey, can you hold up for a sec?
Vous attendez une minute?
- What's going on up there? - Hold on a sec!
- Qu'est-ce que vous faites?
Hey, hold up a sec.
Attends.
Hold on a sec. We should give this place a once-over before we go up there.
On devrait vérifier les alentours avant d'aller là haut.
Can you just hold up a sec?
- Monsieur?
Hey, hold up a sec.
Hé, une petite minute.
Hold up a sec on that, will you? Can we speak?
Pouvons-nous parler?
Hold up a sec!
Attends une seconde.
- Sarge, hold up for a sec.
- Attendez une seconde.
hold up a second 33
hold up 1863
hold up there 24
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
hold on 13161
hold the door 81
hold up 1863
hold up there 24
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold it right there 423
hold me 244
hold on tight 161
hold your horses 138
hold on a sec 244
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold it right there 423
hold me 244
hold on tight 161
hold your horses 138
hold on a sec 244