I called dr traducir francés
168 traducción paralela
I called Dr Kemble from San Francisco.
J'ai appelé le Dr Kemble à San Francisco.
I CALLED DR. FERRIS, AND THEN I CALLED THE POLICE.
J'ai appelé le Dr Ferris et ensuite, la police.
I called Dr. Borneholm on the phone.
J'ai appelé le Dr Barnholm.
I called Dr. Bradley in to check my findings, and our opinions concur.
J'ai consulté le Dr Bradley par téléphone, et nos opinions concordent.
I called Dr. Morrissey. I'm going to have a complete check-up.
J'ai appelé le Dr Morrissey pour faire un check-up complet.
Mark, I think you should know that I called Dr. Pruitt this morning. To tell him what?
Mark, sache que j'ai appelé le Dr Pruitt ce matin.
I called Dr. Brand, he's already on the way!
J'ai appelé le Dr. Brand, il est déjà en route!
I called Dr. Immelman about that, and she says three microscopes have been stolen out of her lab in the last two months.
J'ai appelé le Dr Immelman à ce sujet, elle dit que trois microscopes ont été volés dans son labo durant les deux derniers mois.
I called Dr. Duberstein because I think we need him.
J'ai appelé le Dr Duberstein parce que je pense qu'on a besoin de lui.
I called Dr. Hoxley at the Orange County Coroner's office.
Hoxley, criminalistique à Orange County.
Yeah. But... But anyway, I called Dr. Kessler, and she used to run Fox Meadow.
J'ai appelé le Dr Kessler, qui dirigeait Fox Meadow autrefois.
I called Dr. Fitzgerald.
J'ai appelé la Dre Fitzgerald.
Which is why I called Dr. Vucelich for a second opinion.
C'est pourquoi j'ai appelé le Dr Vucelich, pour un deuxième avis.
I called Dr. Gill.
Qui n'est pas responsable.
I suppose they called Dr. Harvey first.
J'imagine qu'ils ont d'abord appelé le Dr Harvey.
I should like Dr. Wilson called.
Appelez le Dr. Wilson.
But I called you here to get some information. What did you charge Dr. Parpalaid for his announcements?
Quel prix demandiez-vous au Dr Parpalaid quand il vous chargeait..
- I called Dr Matoba but he was out
Le Dr Matoba était absent, un autre est venu.
Mr. Capp, would it help if I called in Dr. Wolff to talk to you?
Voulez-vous que j'appelle le Dr Wolff?
I have called Dr. Harrison and given him a report on your shocking behavior.
J'ai rendu compte au docteur de votre comportement scandaleux!
I know why Dr. Cushing was here, I know who called him.
je sais pourquoi le dr. Cushing était la et qui l'a appelé.
I spoke with Mrs. Gilpen, and she said that Dr. Hallen had called around 11 : 00, just after her husband left, but she thought they were going together.
Mme Gilpen m'a dit qu'il avait appelé après le départ de son mari, mais elle pense qu'ils sont partis ensemble.
Are you sure Dr. Wahrman hasn't called in? I'm positive. I've called everywhere.
Vous êtes sûr que le Dr Wahrman n'est pas encore là?
I don't know. Dr. Evans called her on the radio phone.
Tout ce que je sais, c'est que le Dr Evans l'a appelée.
I don't know, she called me a little while ago and said she felt dizzy, and was going to see Dr. Hayes.
Elle m'a appelé, elle a dit qu'elle avait des vertiges et qu'elle allait voir le DrHayes,
I saw Dr. TOYAMA's wife had called to tell me to go at your place as soon as possible
J'ai vu que la femme du Dr Toyama m'avait appelé pour me dire d'aller chez vous dès que possible.
I've been associated with this hospital for six years, and yesterday afternoon, Dr. Gilley called me to tell me he was cutting off my privileges with the hospital.
Voilà six ans que je travaille avec cet hôpital, et hier soir, le Dr Gilley m'a appelé pour dire qu'il m'enlevait tous mes privilèges à l'hôpital.
That I called the Carabinieri insted of Dr. Silvestri from the second floor.
Ce n'est pas parce que j'ai flairé une mort violente que j'ai appelé les carabiniers au lieu d'appeler le Dr Silvestri, au 2e étage.
I've got Dr. Murcheson's telephone number and I've called him, uh, but I haven't had any luck.
Je l'ai appelé sans succès. Pouvez-vous m'aider?
I'm afraid I know nothing about liquid gas, Dr Bryce. What I've called to tell you is that Mr Newton will be visiting you the day after tomorrow.
Je ne connais rien aux gaz liquides... mais M. Newton viendra vous voir après-demain.
Dr Albert, I spoke with Dr Junius earlier this morning, about a man called the Trebor.
Dr Albert, j'ai parlé au DrJunius ce matin... - d'un homme qu'on appelle le Trebor.
I'll tell you what Dr Goebbels called your song.
Je vais vous dire comment M. Goebbels voit la vôtre.
I called yesterday, Doctor Huxtable, but I was too late to prevent your starting for London.
- Je suis passé hier, Dr Huxtable. Mais je n'ai pu empêcher votre départ pour Londres.
I met Miss Keeler on half a dozen occasions at Dr Ward's flat when I called to see him and his friends.
Je l'ai revue cinq ou six fois depuis chez le Dr Ward en compagnie de ses amis.
Dr. Fishbinder, I called home, and a strange voice answered.
Quand j'ai appelé à la maison, un inconnu a décroché.
Just tell Mr. Jaconelli Dr. MacKee's wife called and that I expect him to get back to me personally about this, OK?
Dites à M. Jaconelli que Mme MacKee a appelé et qu'il me rappelle personnellement.
Mr. President... If I may say so, I do hope that Dr. Meinheimer won't be influen... influenced by the so-called environmentalists.
M. le Président, si je peux me permettre, j'espère que le docteur ne sera pas influencé par les fanatiques de l'environnement.
Dr. Hoover and I had a Iong talk with paula after you called.
Nous avons longuement parlé avec Paula après votre appel.
- What's so- - Oh, I don't know. - A little show called Dr. Quinn, Medicine Woman?
Je ne sais pas, une série du nom de Dr Quinn, Femme Médecin?
He's called Claude, and I'm called Hoper, Doctor Faustus.
Dr Faust. Il s'appelle Tædiaque et je suis le Dr Claude.
I was called Dr Mengele, Dr Frankenstein, but I didn't care.
On m'a appelé Dr. Mengele, Dr. Frankenstein, mais ça m'était égal.
It looks bad. I called Dr Sinnott, I gave him the symptoms over the phone and he said he's probably dead all right. – Right.
Ca a l'air grave.
I'm Dr. Newman from Gynecology. Here to pick up Progesterone suppositories. I called them down this morning.
Newman en gynécologie.
I called Doctor. I said, "Dr. King, I got it."
J'ai crié : "Dr King, j'ai trouvé!"
Dr. King, Abernathy and Shuttlesworth and these guys were trying to get adults, and they'd gotten about as many adults so he called me on the phone and asked me would I come to Birmingham and help to organize the people the young people.
Le Dr King, Abernathy, Shuttlesworth et les autres avaient réussi á recruter beaucoup d'adultes. Il m'a appelé pour me demander si je pouvais venir á Birmingham pour aider á diriger les gens, les jeunes gens.
I actually called Dr. Hicks for a consult.
En fait, j'avais appelé le Dr Hicks.
Folks, I'm sorry but Dr. Coburn's been called into delivery.
Votre attention, s.v.p. Le Dr Coburn a été appelé pour un accouchement.
Today's charts - With patients, I'd appreciate if you called me Dr. Del Amico.
J'aimerais que vous m'appeliez Dr Del Amico devant les patients.
I called him "Dr. Wheezy."
Je l'appelais Dr Asthmatic.
Well, can I get a message to him that Dr. Orinsky called from the lab at Oldham Space Center up in Maryland?
Je peux laisser un message? Le Dr Orinsky a appelé du labo du centre spatial de Maryland.
I saw that article on Dr Aaron and I called him.
J'ai appelé le Dr Aaron.
i called it 59
i called him 132
i called you 172
i called them 49
i called 270
i called her 89
i called earlier 21
i called the cops 33
i called the police 46
i called the hospital 16
i called him 132
i called you 172
i called them 49
i called 270
i called her 89
i called earlier 21
i called the cops 33
i called the police 46
i called the hospital 16