English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I wanted to say

I wanted to say traducir francés

4,892 traducción paralela
That's, uh, all I wanted to say.
C'était tout ce que je voulais te dire.
I wanted to say a few words and speak very frankly.
Je voulais dire quelques mots et parler très franchement.
I wanted to say thank you from the bottom of my heart for it.
Je voulais te remercier du Fond du coeur pour ça.
That's what I wanted to say.
Voilà ce que je voulais dire.
I wanted to say we support you guys.
Je voulais te dire qu'on vous appuie.
I wanted to say those words for the longest time.
Je voulais dire ces mots depuis si longtemps.
But I wanted to say to you even though I'm not working for the school any more, I'd really like to carry on teaching Nathan.
Mais même si je ne travaille plus à l'école, j'aimerais continuer avec Nathan.
I wanted to say hello.
Je voulais lui dire au revoir.
I wanted to say I'm thinking of you and...
Je voulais juste que tu saches que je pense fort à toi, et...
I wanted to say hi after the meeting but you kind of did a runner.
Je voulais te saluer après la réunion mais t'es partie très vite.
I wanted to say...
Je voulais dire...
I wanted to say I'm sorry.
Je veux te présenter mes excuses.
I just wanted to say that I'm really sorry for leaving you there.
Je tenais à te dire que je regrette de t'y avoir laissé.
OK, it seems like I wanted all my money, which was nothing, I would say, at that time to go to the Nick Cave Memorial Museum a small but adequate room or rooms
Il semble que je voulais que tout mon argent, c'est à dire rien du tout, je dirais, à l'époque...... aille au Nick Cave Memorial Museum...... une ou plusieurs pièces, petites mais adéquates
I never wanted to say funny vows.
J'ai jamais voulu dire des veux drôles
Lennart also used to say stuff like that. Things he thought I wanted to hear.
Lennart aussi disait souvent des choses que je voulais entendre.
I just wanted to say...
Je voulais juste te dire...
I just wanted to say how sorry I am about Craig.
Je voulais te dire que je suis désolé pour Craig.
I just wanted to say... if I move some day... I promise you that... there'll be no flowered curtains.
Je voulais vous dire que... si un jour, je demenage... je vous promets que... il y aura pas de rideaux a fleurs.
I just wanted to say how sorry I am, you know?
Je-Je voulais juste te dire combien je suis désolé, tu sais?
I just wanted to stop by, say thank you again for helping me.
Je voulais juste passer, dire encore merci pour m'avoir aidé.
And I just wanted to say hello so you can put a face to the name.
Je voulais juste dire bonjour pour qu'on se voit en personne.
I just wanted to say... Glad to see you!
Je voulais juste te dire, content de te voir.
Well, I wanted to make sure that we had privacy for you to say yes to the deal that I'm about to offer you.
Je voulais être sur que nous ayons un peu d'intimité pour vous de dire oui à l'accord que je vais vous offrir.
I just wanted to say hello.
Je dis juste bonjour.
I know Apu's not your enemy, but I just wanted to say,
Je sais qu'Apu n'est pas ton ennemi, mais je voulais juste pouvoir dire,
I just wanted to say hello to everybody, especially Lisanne and the Bible-study group.
Je voulais saluer tout le monde, mais surtout Lisanne et le groupe d'étude de la Bible.
I just wanted to say "peace."
Je voulais juste dire "paix."
I just wanted to say something real quick.
Je voulais juste vous dire quelque chose rapidement.
♪ I've got a song won't take long ♪ ♪ I just wanted to say
J'ai une chanson, ce ne sera pas long, je voulais juste dire
I just wanted to hear you say it.
Je voulais te l'entendre dire.
I just wanted to say enjoy it.
- Je voulais vous dire d'en profiter.
I just wanted to say thank you for the wine, and to tell you that I can't accept it.
Je voulais vous remercier pour le vin, et vous dire que je ne peux pas l'accepter.
I just wanted to say that...
Je voulais vous dire...
Listen, I just wanted to say thank you for being a friend.
Ecoute, je voulais juste te dire merci d'avoir été un si bon pot
Lynn, I didn't say I wanted you to leave- -
Lynn je n'ai pas dit que je voulais que tu partes...
Well, first, I just wanted to say thank you for not treating Kenny like a pariah.
Pour commencer, je voulais te remercier de ne pas traiter Kenny comme un paria.
I just wanted to say I love you.
Je voulais juste te dire que je t'aime.
I wanted him to say six months ago.
Et dit toutes ces choses que je voulais qu'il dise il y a 6 mois.
We obviously haven't had the chance to speak, and I just wanted to say I'm sorry about the position I've put you in.
On n'a pas pu parler, et je voulais dire que je suis désolé de la position dans laquelle je vous ai mis.
I just wanted to say how nice it was to see you again.
Je voulais juste te dire que c'était cool de te revoir.
I just wanted to say how rewarding it's been, working here in the West Wing.
Je voulais dire que c'est merveilleux de travailler à la Maison-Blanche.
I wanted something to say goodbye.
Je voulais quelque chose pour dire au revoir.
She wanted me to say I supported some other cause.
Elle voulait m'entendre dire que je supportai une autre cause.
Hetty, I-I just wanted to say :
Hetty, j'ai juste voulus dire :
I just wanted to help you clean up and say goodbye.
Je voulais juste t'aider à ranger et te dire au revoir.
I just--I just wanted to say thank you.
Je voulais juste te dire merci.
I just wanted to say goodnight, and I love you.
Je voulais juste te dire bonne nuit et que je t'aime.
I just wanted to say that before I left.
Je voulais t'en parler avant de partir.
Just wanted to say I'm happy you're back.
Je tenais juste à te dire que je suis heureuse de te revoir.
I just wanted to say thank you.
Je voulais juste dire merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]