English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Last time i looked

Last time i looked traducir francés

169 traducción paralela
Last time I looked, there were four bottles of'46.
La dernière fois, il y avait quatre bouteilles.
- Last time I looked, you had a wife.
- Vous êtes marié.
Last time I looked, but who are they going to sing to?
Pour qui vont-elles chanter?
Last time I looked, they were next to the finger bowls.
Si je me souviens bien, à côté des rince-doigts.
- You are driving a Simca? - Last time I looked, yeah.
- Vous êtes bien une Simca?
You planted that. The last time I looked in that box there was Shinola in it.
C'est vous, parce que dans cette boîte, y a que de la camelote!
I had the last time I looked.
Il semblerait.
Last time I looked it was burgundy.
Bordeaux, je crois.
- The last time I looked.
- La dernière fois que j'ai regardé.
- Last time I looked the priest had cards.
- Le prêtre jouait aux cartes!
- Last time I looked.
- La dernière fois que je me suis vu, oui.
"Where'd they come from? They weren't there last time I looked."
"D'où ils sortent?" Se demande-t-on.
It was here the last time I looked.
Elle y était la dernière fois que j'ai vérifié.
Listen, last time I looked at Olarke's naked body, I didn't see my name on it anywhere.
Ecoute, la dernière fois que j'ai vu Clarke nue, je n'ai pas vu mon nom sur elle.
My income, last time I looked. I just unloaded the Smith place to a couple of tourists from back East.
Je viens de vendre la résidence des Smith à deux péquenots.
And all of them gainfully employed, the last time I looked. It's a real nice piece, Lamarr.
Qui ont un bon travail d'après ce que j'ai vu.
The last time I looked, the badge only came in two colors : Silver and gold.
La dernière fois que j'ai regardé, le badge n'avait que deux couleurs : argent et or.
Last time I looked, motive was relevant.
Il me semble que le motif reste pertinent.
- Last time I looked.
- Aux dernières nouvelles.
The last time I looked...
la dernière fois que je me suis j'ai regardée,
Last time I looked, you were about to barbecue those guys.
Il n'y a pas si longtemps, vous les avez traînés dans la boue.
She wasn't there last time I looked.
Elle n'y était pas la dernière fois que j'y étais.
Matter of fact, last time I looked, I was way ahead.
La dernière fois que j'ai regardé, j'étais en tête.
The last time I looked, what do you know? Arlington's not.
Et aux dernières nouvelles, Arlington n'en est pas une.
Hey, last time I looked, you were working for me... and I think we should listen to these people.
Autant que je sache, tu travailles pour moi. Nous devrions les écouter.
it seemed fine last time I looked.
il avait l'air en bonne santé la dernière fois que je l'ai regardé.
MIKEY : The water wasn't that high last time I looked.
L'eau a monté.
I think the last time I looked up and saw a sky was six years ago.
La dernière fois que j'ai regardé le ciel, c'était il y a six ans.
... which, last time I looked, had a pact with North Korea.
qui, autant que je sache, a un pacte avec la Corée du Nord.
- The last time I looked, we had freedom of speech and freedom of assembly in this country.
Et les libertés d'expression et de réunion?
I pass. Last time I looked...
Je passe.
The last time I looked in on you two, you were fightin'to the death.
La dernière fois que je vous ai vus, vous vous battiez à mort.
Last time I looked, running a numbers racket was illegal.
Les paris clandestins sont illégaux, paraît-il.
Last time I looked, you were seven.
La dernière fois, t'avais sept ans.
Yeah? Last time I looked, our Maggie didn't have a computer chip in the back of her head.
La dernière fois que j'ai vu notre Maggie, elle n'avait pas de puce dans la nuque.
- Not last time I looked.
- Pas que je sache.
Last time I saw, you looked like something stuffed with straw.
La dernière fois, on aurait dit un homme de paille.
Well, I remarked about it the last time I saw you. - I said you looked intelligent.
Eh bien, je vous ai toujours trouvée intelligente.
The last time I almost caught him, he looked the same and he carried that same sword.
Il est toujours habillé ainsi et porte cette même épée.
Last time I looked, it wasn't me.
Je ne peux pas.
Last time I saw him he looked ready to wrap a two-by-four round Markham's neck.
La dernière fois que je l'ai vu, on aurait dit qu'il voulait écharper M. Markham.
You looked much better when I saw you last time.
Vous aviez meilleure mine, l'autre soir.
That turned out to be the last time I saw him. And I'll never forget just how he looked.
C'est la dernière fois que je l'ai vu, et je n'oublierai jamais ce moment.
That's the way he looked the last time I saw him in New York.
- Fais voir. Si, c'est Hershell.
Not as great as I looked the last time I got dressed to meet you.
Pas aussi bien que lorsque je devais vous voir.
It was the first and last time I ever looked normal.
La seule et dernière fois que j'ai eu l'air normal.
She looked in the mirror and, I don't know why, but she said his name the last time.
Elle se regarda dans le miroir, et j'ignore pourquoi, elle prononça son nom une dernière fois.
The last time I saw him, he looked steps away from the happy tablet academy.
La dernière fois que je l'ai vu, il avait l'air pas loin de l'académie de la tablette heureux.
I wonder if he'd be as fascinated if you looked the way you did last time I saw you.
Je me demande s'il aurait la même fascination s'il vous avait connue sous votre aspect précédent.
The last time that I went to death's door and looked inside... I ain't never talked to a minister before in my life.
La dernière fois que j'ai franchi le couloir de la mort, je n'avais jamais parlé à un prêtre.
Last time I saw you, you looked kind of wound up.
La dernière fois, vous aviez moins d'allure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]