English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ N ] / No one is safe

No one is safe traducir francés

136 traducción paralela
No one is safe.
Personne n'est en sécurité.
Then no one is safe?
- Donc, personne n'est à l'abri?
- No one is safe.
- Personne n'est sauf.
While it lives, no one is safe.
Tant qu'il est en vie... personne n'est en sûreté.
Judging by the boy, I'm sure no one is safe alone... while that mountain beast is in the castle.
A voir son fils, on se sent en danger avec ce fauve en liberté.
No one is safe in Opar country.
Personne n'est en sécurité dans Opar pays.
- No one is safe here.
- Mais on risque sa vie chez vous!
No one is safe, Howard, and you have a son.
Personne n'est à l'abri, Howard, et vous avez un fils.
If one examineth one's neighbours closely he will find differences enough so that no one is safe from the charge of witchery.
Si on étudie son prochain avec attention, on trouvera assez de différences pour que plus personne ne puisse être à l'abri d'accusation de sorcellerie.
When that man's back is up, no one is safe.
Quand il est en danger, personne n'est en sécurité.
Yeah. My fellow citizens, as long as that madman prowls among us, - no one is safe.
- Mes chers concitoyens, tant que ce fou rôde, personne n'est en sûreté.
No one is safe with me, Vogel.
Personne n'est en sécurité avec moi, Vogel.
No one is safe with me.
Personne.
No one is safe from the villain
Si vous n'êtes pas de son bord
No one is safe from him.
Personne ne lui échappera.
The horrifying fact is that no one is safe, either in the planes above Dulles or in the terminal below.
Personne n'est à l'abri, ni dans les avions, ni dans l'aérogare.
Then no one is safe.
Alors, personne n'est à l'abri.
"No one is safe here ; the fire of hatred is burning."
Personne n'est pas sain ici le feu de haine brûle.
No one is safe now.
Personne n'est plus en sécurité.
No one is safe from it.
Personne n'en est à l'abri.
But if the darkness in you wins, no one is safe.
Mais ton côté obscur peut faire des ravages.
We own you all. No one is safe.
Plus personne n'est à l'abri.
She's with my mother. No one is safe with my mother.
Personne n'est en sécurité avec ma mère.
No one is safe today.
Personne n'est à l'abri de rien :
No one is safe.
- Il est sans pitié.
If we can't get help from The Akra Empire before the coronation ceremony, your neighbors will be in danger, too. No one is safe right now.
Si on ne a pas d'aide d'Akra avant la cérémonie nos voisins seront en danger aussi
No one is safe here.
Personne n'est en sécurité ici.
So now, no one is safe.
Alors maintenant, personne n'est en sécurité.
And no one is safe.
Et personne n'est en sécurité.
No one is safe!
Personne n'est a l'abri!
.. and leave from here. Now, no one is safe in Lucknow..
Plus personne n'est en sûreté dans Lucknow, maintenant.
'Cause if they'll come after Pete Townsend, no one is safe.
S'ils arrêtent les stars, personne n'est à l'abri.
No one is safe!
Personne n'est en sûreté!
No one in the world is safe now, Watson, at least of all us.
Tous les nôtres, en tout cas.
The curse is only on the Baskervilles. Is no one safe?
La malédiction frappe les Baskerville.
No one is safe from accidents.
En sortant, vous pourriez..
There is no cause for- - you know, it's probably a lifeboat drill. Better safe than sorry, one. Make your way to "b" deck immediately.
Nous rappelons respectueusement à nos passagers que les garçons de cabines ne sont pas, je répète, ne sont pas autorisés à recevoir des pourboires.
We are safe here, there is no one else except us.
Nous sommes en sécurité ici, il n'y a personne.
No one in this house is safe as long as he remains here.
Personne ne sera en sécurité tant qu'il restera.
No woman in the entire town is safe from the lust of that man. Not one!
Aucune femme n'est à l'abri de sa convoitise.
I am creating an island where no one is powerless, where everyone will live in peace and will feel safe.
Je créerai une île... où nul ne sera impuissant, où chacun vivra dans la paix et se sentira en sécurité.
It's safe no one is so smart to find out that hole!
Pas de soucis à se faire.
Why, then, absolutely no one in the world is safe? Is that your meaning?
Mais alors... nul en ce monde n'est à l'abri?
You're afraid not to get involved, not to fight back because you know, you realize, that no one you care about is safe anymore.
On a peur de ne pas s'impliquer, de ne pas riposter, car on sait, on se rend compte, que ceux qu'on aime ne sont plus en sécurité.
Such an attack could generate widespread fear that even here in rural, small-town America, no one is entirely safe.
Une telle attaque pourrait créer le sentiment que... même dans une petite ville rurale d'Amérique, personne n'est à l'abri.
No one could escape I assure you, if you do your job, that prison is very safe.
Personne ne peut s'en évader. Si chacun fait son boulot, cette prison est très sûre.
No-one is safe these days.
Personne n'est en sécurité.
No one's spot is safe. are you following me?
On va faire une de ces fêtes!
Van Statten, I swear, no one on this base is safe.
Il va sortir! Van Statten, je vous jure que personne dans cette base n'est en sécurité!
I swear no-one on this base is safe. .You've gotta keep it in that cell.
Je vous jure que personne dans cette base n'est en sécurité.
there it is... we only have to make it to midnight... three bodies but there's no kid there's nothing back there they're all gone they're close... just one more... we're safe in here
C'est ici! Il faut tenir jusqu'à minuit. Trois cadavres mais pas de garçon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]