English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ N ] / No one can

No one can traducir francés

7,142 traducción paralela
No one can see the future, Reese.
Personne ne voit l'avenir, Reese.
Actually, no one can see a bubble.
Personne ne peut voir une bulle.
Yeah. "Come with me a half a mile up the lake where no one can hear you scream?"
- Oui, bien viens plutôt avec moi à l'autre bout du lac ou personne ne pourra t'entendre crier.
No one can last very long in a desert without food and water.
On ne survit pas longtemps sans nourriture, sans eau.
No one can see me.
Il n'y a personne qui peut me voir.
If we don't know where this guy is, no one can afford to leave this house.
Si on ignore où il se trouve, personne ne doit quitter cette maison.
"No one can lay a hand on her."
Personne ne peut la rattraper.
If you can't do that, no one can, and I'll go back and do the old routines.
Si toi, tu ne peux pas, personne ne peut. Et je veux bien refaire mon numéro.
Yo, dude, Jessie's missing and no one can find her.
Jessie est introuvable. Elle est ici?
Everyone must be reminded that no one can stand against the Emperor.
Tout le monde doit se rappeler que personne ne peut affronter l'Empereur.
No one can.
Personne ne le peut.
No one can touch Sylvie.
Personne ne touche à Sylvie.
Where no one can see me
Là où personne ne peut me voir
Where no one can find me
Là où personne ne peut me trouver
Where no one can hurt me
Là où personne ne peut me blesser...
No one can get their arms around him.
Personne n'a été capable de l'aider.
Lance... and his fuckin'cancer shield so no one can say a fuckin'word about it.
Lance, qui a eu un cancer, alors tout le monde ferme sa gueule.
We must recall the spirit, otherwise no one can leave this place.
Nous devons rappeler l'esprit, sinon personne ne peut quitter cet endroit.
My revenge is that no one can ever take this away from me.
Ma vengeance, c'est que personne ne pourra jamais m'enlever tout ça.
No one can touch us.
On est intouchables.
No one can hear you.
Personne peut vous entendre.
But these savages continue to ambush my ships, operating from some hidden camp, which no one can seem to find.
Et ces sauvages attaquent toujours mes navires à partir d'un camp caché que nul ne trouve.
That sky can not contain it That no one can imagine
Si grand, qu'aucun ciel ne peut le contenir.. Si grand, que personne ne peut l'imaginer.
"There are some excuses that no one can argue with," he thought.
Il y a des excuses que personne ne peut contester, pensait-il.
No one can say you aren't what you are...
Tu es égal à toi-même, John.
No one can tell me what to do, right?
Personne ne peut me dire quoi faire.
The past? You know no one can do that. You know no one can do that.
Tu sais que personne ne le peut.
No one can force their way out of heartache.
Personne ne peut forcer une blessure de cœur à se soigner.
Remember, no one can leave.
Rappels-toi, personne peut partir.
I can't believe no one in this family wants to sing.
Personne aime chanter, ici?
Well, you can tell Olive that no one found us.
Dis à Olive que personne ne nous a trouvés.
If you print the apology, no one will touch me. Can you just...
Si vous les publiez, je deviendrai un paria.
No one was there, no one saw... but maybe someone did see, but they can't say anything because if they did, they and not you would be found guilty... because they were the wrong kind of witness.
Pas de témoin sur place. Ou bien un témoin qui peut rien dire sous peine de trinquer pour toi. Un témoin discutable.
You can tell me stuff that no one else needs to know.
Tu peux me dire des trucs que personne n'a besoin de savoir.
- Jay, I have zero experience with women, and I can tell you, there's no coming back from that one.
J'ai zéro expérience, mais là, c'est foutu.
Be honest. This man took one look at me and thinks he can charge us double. - No.
Dès qu'il m'a vue, il a voulu nous faire payer 2 fois le prix.
No-one can put a price on that.
Et ça, ça n'a pas de prix.
The kind you are best at... the kind that no one else can do.
Le genre que où vous êtes les meilleurs, le genre que personne d'autre ne peut faire.
..but you can be my guest, because no-one's here today.
Parce qu'y a personne.
We got to find a place so we can hide him where no one's going to look.
- Cat, faut trouver un endroit où le cacher, où personne ira nous chercher. C'est le plus important.
If I can't have my lab, no one's having her.
Si je n'ai plus mon labo... personne ne l'aura.
No, no, we can get one drink.
- Juste un verre.
No, I can get that one.
Non, je m'en occupe.
~ No-one knows and no-one can know.
- Personne ne doit être au courant.
And you're sure no one else can track her?
Es-tu sûre que personne ne peut tracer son signal?
Listen to me, you can't stay here, no one must see you, you have to go.
Écoute-moi, tu ne peux pas rester ici, personne ne doit te voir, tu dois partir.
- She's no one, I can explain.
- Elle n'est personne, je peux expliquer.
Like, no matter how many times we've tried to put our thing down and walk away from it, we can't because I don't want to live my life without my one true love.
Comme, n'importe combien de fois on a essayé de tout arrêter et de nous éloigner, nous ne pouvons pas parce que je ne veux pas vivre ma vie sans mon unique vrai amour.
Hey, no one else can see this.
Personne d'autre ne doit le voir.
There's a place where we can go, we can blend in, and no one would ever even know you existed.
Je connais un endroit où on peut aller. On se fondera au décor et personne ne saura jamais que t'as déjà existé. - Où ça?
No woman can have one man.
Aucune femme ne peut avoir qu'un homme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]