English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Please go home

Please go home traducir francés

533 traducción paralela
Please go home.
Rentrez.
Now, will you please go home?
Alors, tu veux bien rentrer chez toi?
- Look, will you please go home?
- Écoutez, vous pouvez rentrer?
Please go home quickly ans quietly.
Rentrez chez vous dans le calme.
Please go home, Dext.
Rentre chez toi, Dexter.
Please go home, Huw.
Rentre à la maison, Huw.
Look, will you please go home? I've had just about all I can take.
Pouvez-vous rentrer chez vous, s'il vous plaît?
Please go home, Mr. Bailey.
S'il vous plait, rentrez chez vous, M. Bailey.
So will you please go home, please?
Rentre, je t'en supplie.
Mrs Taeko Satake, please go home immediately.
Madame Taeko Satake, doit rentrer immédiatement chez elle.
Please go home!
Rentrez chez vous!
Please go home.
Rentre à la maison.
Please go home.
Rentre.
So please go home and stay there.
Veuillez rentrer chez vous et restez-y!
Excuse me. Please go home.
Si vous la voyez, dites-lui de rentrer!
Let's go home. Please don't make any noise. Y-You speak Korean...
25 ) } The French 46 ) } Siwonnies
Please, please let me go home.
Je vous en prie. Laissez-moi rentrer.
Please, I'll go to the old ladies'home if you don't do something.
Je vous en prie, je vais me retrouver à l'hospice si vous ne m'aidez pas.
If you guys don't shut up, please go back to your home.
Si vous ne pouvez vous taire, rentrez à la maison!
Please tell him to go home!
Dis-lui de rentrer chez lui!
May I go home, please?
Puis-je rentrer, je vous prie?
Turn the car around and let's go home. Please, Johnnie.
Rentrons à la maison, je t'en prie.
From now on, you go anywhere with anyone you please... but I'm gonna take you there and pick you up and bring you home.
A partir de maintenant, tu vas où tu veux avec qui tu veux... mais je t'y conduirai, et je viendrai te rechercher pour te ramener.
Please go back home, Clem.
Retourne chez toi, Clem.
Go back home, please.
Seinosuke, venez à la maison, je vous en prie.
May I go home now, please?
Je peux rentrer, maintenant, s'il vous plaît?
Please don't go home.
Pas encore!
Men like Anderson gotta live and go home, tell them what it's like. Please, Doc, huh?
Les hommes comme Anderson doivent rentrer vivants et être des témoins.
Hank, will you please shut up and go home!
Hank, tais-toi et rentre chez toi.
Come on, home, please. Go home. Go home!
Allez, rentrez chez vous, s'il vous plaît.
Let's go home! please! Go home!
Rentrons, au village.
Please go back to your home.
Rentrez gentiment chez vous.
- I want to go home, please.
- Je veux retourner chez moi, s'il vous plaît.
Please, lady, get up, go home so I can get to the office.
Mademoiselle, réveillez-vous! Rentrez chez vous, que je puisse aller à mon bureau!
I'll see this picture with ranjit and anything else I ruddy well please! Do you see? Now, you go home and sober up!
Je ne t'aurais pas frappée.
- Now, go home! Please do!
Rentre chez toi!
Nancy, I want you to go home, please.
Rentre à la maison.
- Please let me go to my home.
- Laissez-moi rentrer chez moi.
When you go back home again, ma'am, don't do it, huh? Please. Please don't.
Quand vous serez au pays, ne le faites pas... je vous en prie.
Now please go home.
Veuillez rentrer chez vous.
Where are you going to go? This is your home too, please, stay.
Vous êtes chez vous ici, restez.
Please go back home.
- Pitié, rentre chez toi!
Please, let me go home.
Laisse-moi rentrer chez moi.
- Please, I want to go home.
- Je voudrais rentrer chez nous.
Wally, please, let's go home.
Rentrons!
Please get off here and go home.
je t'en prie, rentre à la maison.
Please. You may go where you please in the palace. I want you to feel at home in Eschnapur.
J'espère que vous vous plaisez ici... où vous séjournerez longtemps.
Please, go back home.
Force-toi à le faire.
Please! Go home!
Rentre, par pitié.
Please, go home.
S'il te plaît.
Leave, please, go home.
Va-t'en, je t'en prie. Rentre chez toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]