English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Poi

Poi traducir francés

133 traducción paralela
All kiding aside, Skippy, what... what is this? It's poi.
Blague à part, c'est quoi?
- Poi? - It's a poi.
- C'est du Tar.
- Poi or girl, I wouldn't like it.
- Du Tar? Tôt ou Tar, j'aime pas ça.
You remember the poi your mother used to bake!
Mais si, ta mère en faisait tout le temps.
Apple poi, lemon poi, rhubarb poi... Oh! That kine of poi!
Tar aux pommes, Tar au citron, Tar à la rhubarbe...
POl ISLAND
L'ILE POI
Poi Island is just a small piece of shadow lost in the Chaco jungle darkness.
Sous le ciel du tropique, l'Ile Poi est à peine une portion d'ombre perdue dans la nuit immense des jungles du Chaco.
At sunrise, the Paraguayan planes take off in order to inspect the enemy's field.
Profitant des lueurs de l'aube, les avions paraguayens s'envolent de l'île Poi pour inspecter le camp ennemi.
But are you clever enough to manage it?
Etes-vous assez bon magicien. POI-ll'ga?
People who have them can buy much breadfruit... pawpaw, poi.
Les gens qui les ont peuvent acheter beaucoup de fruits d'arbre à pain... pawpaw, poi.
- Hawaiian poi, boy
- En hawaï : En
Poi sausage cooked for a change.
Des saucisses aux pois, pour changer.
Poidarac.
Poi... da... rac.
How's about a little lump sum of food all around, hmm?
Un peu de Lum Sum Foo Cho Poi pour tout le monde?
The Poi's?
Bonjour.
Do you have any pepp...?
Vous avez du poi...?
They call you Gol...
Ils t'appellent poi...
nt? Will you c ut to the poi
- Mais dites-nous ce qu'il y a!
Keep the poi warm for Daddy.
Garde mon dîner bien au chaud.
How about some... some, er, les oh d'oeuvres, er, gâteau au poivres, er, terrine et fillet lamb et poison au er, poi, poi...
Par exemple... On dit "poisson".
Big sack by Manumana the slender, who does his "I'm gonna get some poi" celebration dance!
Gros plaquage par le frêle Manumana qui nous fait sa danse de célébration du plaquage!
Mookalakaheeki. Come on, you wanna lei me. Pass the poi, Mahalo.
Mukalakahiki, serre-moi le kiki, envoie le coco...
Fine. More poi for me. Come on.
Parce qu'elle était si réservée...
They're called Hoi Poi Capsules. Okay!
Ce sont les capsules Hoy-Poy.
- Poi-fect. Poi-fect.
Bonjour.
Let's just get a can of poi and eat it in the tub.
Contentons-nous d'acheter du poï en boîte.
Au poivre - - poi- - poivre.
Au poivre. Poivre.
Chubby.
- Poi.
Look, I got to go. The kid at Table 3's throwing poi again.
Je dois y aller, bataille de purée table 3.
I mean, I didn't use that much poi, son, at the royal luau.
Je veux dire que je n'ai pas mis autant de poisson dans mon assiette.
.. she said and she's read a lot.
Ce poi nt de vue mène a ux a utres problèmes.
They are sick men and women. I'd rather not think of you as sick.
Je vous a ppel lera i M me Bi nod i n i! Ma is je tiens encore mon poi nt de vue.
All right, I'll bring the poi.
D'accord, j'apporterai la sauce.
We'll get some grass mini-skirts, maybe have a poi-eating contest... and, uh, everyone'll get laid.
On fabriquera des jupes, on organisera des tournois - et tout le monde baisera!
You get some booby, some assy, a pull on your poi-poi? Come on.
T'as eu du nichon, du cul, une friction du poï-poï?
Hunter come on, I helped you with that geography report
Hunter, c'est moi qui t'ai aidé poI helped you with that geography report
- Fish...
Poi...
Ho pensato abbiamo avuto qualcosa andando, th poi prendo the con questa sgualdrina!
Ho pensato abbiamo avuto qualcosa andando, e poi la prendo con questa sgualdrina!
Point is, that tree wouldn't have been there if you had a fullback blocking for him.
Le fait est que l'arbre n'aurait pas à © tà ¨ là s'il y avait Ï... n arrià ¨ re poÏ... r arrêtà ©.
I will poison myself.
Je vais m'em-poi-son-ner
Poi-rot.
Bonjour.
It was sort of h... H... Hairy, but...
Il était poi... poilu, mais emmêlé, avec des touffes.
Why you so scared to introduce me to your girlfriend, then?
PoÏ... rquoi as-tÏ... peur de me prà ¨ senter à ta petite amie?
Could you do me a big favor and leave her a message for me?
PoÏ... vez-vous me rendre service et lui laisser Ï... n message?
Look, under the best of circumstances, it takes years to build a team and, well, these are not the best of circumstances.
Dans les meilleures conditions'il faut des annà © es poÏ... r constituer Ï... ne à © quipe. Les meilleures conditions ne sont pas vraiment rà ¨ unies.
The two of y'all, I need you to go with George and find every cat in them frat houses and get them here at 5 : 00.
- Vous deÏ... x'allez avec George me trouver un max d'à © tÏ... diants à ramener ici poÏ... r cinq heures.
Find every person y'all met in freshman orientation and I need them here at 5 : 00.
Va chercher tous les premià ¨ re annà ¨ e et ramà ¨ ne-les poÏ... r cinq heÏ... res.
One thing I don't need is more time for myself.
Je n'ai surtoÏ... t pas besoin de temps poÏ... r moi.
No reason to stop now.
PoÏ... rquoi arrêterais-je?
Why?
PoÏ... rquoi?
Why do you want this job?
PoÏ... rquoi voÏ... lez-voÏ... s ce travail?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]