English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / So there we are

So there we are traducir francés

656 traducción paralela
So there we are, all of a sudden...
Alors, nous y voilà. À vos marques, prêts... Et soudain...
So there we are, aren't we?
Alors nous y voilà.
So there we are, bare-assed, and we jump in the pool.
On est là, tout nus, et on saute dans la piscine.
So there we are.
Eh bien, nous y sommes.
The bank account with 670,000 won ( $ 670 ) and this small, humble office are the ground we will newly start, but with the advance deposit 100 million won, up there, we'll head to the top. To do that, what you will do from now on is to win the broadcasting schedule so that this drama can be aired within this year.
Notre compte bancaire est de 520 € et ce petit et humble bureau Nous serons en haut. C'est organisé l'emploi du temps de diffusion du drama qui devra être fait avant cette fin d'année.
I recall taking a prize ship off of Peru once and there was too many of them to share the treasure with so Flint and me, we waits till all hands are asleep...
Je me souviens d'avoir pris un navire près du Pérou et ils étaient trop nombreux pour qu'on se partage le trésor, alors Flint et moi avons attendu qu'ils soient tous endormis...
Up in Lisbon we have as many women as we like, there are so many women...
A Lisbonne, on a plein de femmes, y en a à la pelle...
There are so many secret agents operating these days, we can't be too careful.
Il y a tant d'agents secrets de nos jours qu'on n'est jamais assez prudent.
I'll tell you where we're going in plain language so you'll know where we are when we get there.
Je le dis autrement, qu'on sache vraiment où on va.
I don't care, just so that there are People and music and we can be gay.
Nous trouverons un endroit où il y aura des gens et de la musique, où nous pourrons nous amuser.
When are you going to say we're really engaged? Not for years. So there's the answer.
Qu'y a-t-il?
Here in Warsaw, there are a lot of people... that we know very well and a lot of people... that we don't know quite so well and would like to know a great deal better.
Il y a des gens que nous connaissons bien, et d'autres que nous aimerions connaître bien mieux.
So long as there's a lunatic at large we are in mortal danger.
Tant que ce fou sera libre, notre vie sera en péril.
There are only 300 m of cable So, there is good chance... What we have problems to connect the power
On a seulement 300 m de câble Donc, il y a de fortes chances... qu'on ai des problèmes pour brancher le courant
Oh, yes, yes, we know we are. There's so much muddled thinking.
Nous savons qu'il y a pas mal de confusion.
How can we even discuss it when there are so many problems requiring long and careful study?
Comment en discuter même, alors que tellement de problèmes nécessitent une étude minutieuse?
So are the coffins. Well, well, Mr. Bumble, there's no denying that. - But we must have some profit.
Je ne le nie pas, mais il faut bien faire un bénéfice.
Because there are so many words to express what we feel for you and your long services to the school we decided to give you all the words in the language.
Nos mots ne suffisant pas à exprimer nos sentiments pour vous et pour votre enseignement, nous avons décidé de vous les offrir tous.
So there we are, aren't we?
Nous en sommes là!
Comrades, must we talk business on a night like this... when there are so many more... beautiful things?
Faut-il parler affaires par une si belle nuit? Et iI y a encore tant de belles choses.
- So, there we are.
- Et voilà.
So far, there are clues to his identity, but nothing we could take before a jury.
Nous avons quelques pistes... mais rien que nous puissions porter devant un jury.
There was a fault on the test tape. No. So you see for yourself, Mrs. Gale, we are still unable to be of any use to you.
Comme vous voyez, Mme Gale, nous ne pouvons toujours pas vous aider.
There are no men listening now, so we can be ourselves.
Aucun homme ne nous écoute, nous pouvons donc être honnêtes.
Uh, um... so, so, there we are! There it is! There is a conspiracy!
Il y a une conspiration insidieuse, enveloppante, une conspiration personnifiée par l'homme jaune, par l'homme noir, et par les étrangers qui viennent infiltrer notre structure économique!
But there are so many things we want to know!
Mais il y a tant de choses que nous voudrions savoir!
He did seem to be a little... Yes, thought so. Well, there we are.
Il semblé être un peu... oui, je le pense aussi.
So if you've got any ideas about getting rid of me, you can forget them... because we are tied together legally and because of what happened... back there at High Towers.
Donc, si tu veux te débarrasser de moi, tu peux oublier ça, car nous sommes liés devant la loi, mais aussi à cause de ce qui est arrivé à High Towers.
So there, we are even.
Et voilà, nous sommes quittes.
Stop being so flippant. We don't know what we are in for outside there.
On ignore ce qui nous attend dehors.
Here, we're only 50 or so, but there are many, many more scattered around.
Ici, nous sommes une trentaine, mais des milliers vivent un peu partout.
There are so many things we don't understand, my son!
Il y a tant de choses que nous ne comprenons pas...
You see, we've just picked your name from this enormous drum full of names, only you had to be there to win, and you are, so you have.
C'est que nous venons de tirer votre nom parmi tant d'autres, mais pour gagner, vous deviez répondre, c'est le cas, donc voilà.
I'm so nauseous. How soon are we gonna be there?
Je n'en peux plus... on arrive?
Well, there was another war, another revolution. So here we are.
Eh bien, il y avait une autre guerre, une autre révolution, alors nous voilà.
We are thousands of billions, are so many out there.
Nous sommes un million, mille milliards sur terre.
We are so close there. RUSSELL : So are they.
Eux aussi.
Yes, but you are an old man, So we'll put it there. Keep it.
Gardez le foulard comme ça.
Alright, we'll start from there, but the people are waiting there so we have to tell them.
Oui. On va dire qu'on part de ce principe. Les gens nous attendent.
We are close to Vaal so we may serve him. I shall take you there.
Oui, afin de le servir. Je vais vous y conduire.
And so I ´ m going to request that you don ´ t put me in the front lines because as we know there are a lot of Mexican Americans, a lot of niggers, a lot of homosexuals, a lot of undesirable elements!
Je ne veux pas être muté en première ligne. C'est plein de latinos, de nègres et d'homosexuels. Tous les éléments indésirables de ce pays.
We apologize for the noise of the choppity-choppity, but it seems there are a few cars blocking the road, so we're flying everybody in.
Excusez-nous pour le raffut des hélicoptères, mais vu les bouchons, on va plus vite par là-haut.
But, I mean, the husband's dead, there's no children, it all happened ages ago, so who the hell are we looking for?
Mais le mari est décédé, il n'y a pas d'enfants, ça s'est passé il y a des lustres, qui diable cherche-t-on?
So we go out to see, and there are people there.
Nous sommes sortis et nous les avons vus.
There are those who say to industry, don't build don't cut a single tree or you'll destroy our watershed, and so on but when the time comes for building, we will build because building means jobs.
Certains disent : ne construisez pas, ne développez pas... ne coupez pas les arbres, vous détruisez. Mais nous construirons quand nécessaire... car cela représente des emplois.
So we've heard, but surely there are others just as good.
Il n'est sûrement pas le seul.
We insist it's a public place. A bar, a restaurant. Some place where there are people, so I feel safe.
Exigeons que ce soit un endroit public, un bar, un restaurant, un endroit où il y aura des gens autour de moi.
Why, there are so many chickens now... that we can eat some and let some of them live... in order to supply us with eggs.
Il y en a tellement en ce moment... qu'on peut en manger quelques-unes et en laisser en vie... pour nous donner des oeufs.
There we are, sir. - I'm so glad everything is to your satisfaction.
Voilà, Monsieur, heureux que tout aille bien.
There are eight rubles to the pound... so we simply divide 5,000 by eight. Eight into 50 goes six -
Nous divisons donc 5 000 par 8... 50 par 8 donnent 6...
There are so many things we can't eat! No Gentile woman would stand it!
Tant d'aliments nous sont interdits, une non-Juive ne le supporterait pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]