Why isn't this working traducir francés
46 traducción paralela
I don't understand why this isn't working.
Je ne vois pas pourquoi ça ne fonctionne pas.
Why isn't this ruddy ride working?
Pourquoi cette fichue roue ne marche pas?
Why isn't this working?
Pourquoi ça ne marche pas?
Oh, why isn't this working?
Pourquoi ça ne marche pas?
Why isn't this working?
Ça marche pas?
Why isn't this working?
Bon, ça marche pas, ça. C'est quoi cette affaire-là?
Why isn't this working?
Pourquoi est-ce que ça marche pas?
Why isn't this combination working, John?
Pourquoi est-ce que cette combinaison ne marche pas, John?
so... why isn't this... wha--ugh... oh, first i should say, the bullets we pulled out of those college kids, the double homicide tim martin was working, they match barak's gun.
Pourquoi est-ce que ça ne... Pour commencer, les balles qui ont tué les deux étudiants, l'enquête de Tim Martin, proviennent bien de l'arme de Barak.
You see why this isn't working, right?
Tu vois le problème? Donne-moi la béquée!
Why isn't this working?
Pourquoi ça ne fonctionne plus?
Why isn't this working?
Pourquoi ça marche pas?
Come on! Why isn't this working?
Pourquoi ça ne marche pas?
Why isn't this solar system working?
Pourquoi ce système solaire ne marche pas?
- Why isn't this working?
Pourquoi ça marche pas?
- Why isn't this working?
Pourquoi ça ne fonctionne pas? Je sais pas.
Then help me understand why this curse isn't working.
Alors explique-moi pourquoi la malédiction ne marche pas.
Why isn't this working?
qu'est-ce qu'elle a encore?
And isn't this the reason why you quit working at K.C. Children's?
Et n'est-ce pas pour cette raison que vous avez démissionné de KC Children?
Let's see why this isn't working.
Voyons voir pourquoi ça ne marche pas.
Why isn't this working? I don't know.
- Pourquoi ça ne marche pas?
- Why isn't this working?
- Pourquoi est-ce que ça ne marche pas?
Hey, Plier. Why isn't this working?
La Pince, pourquoi ça fonctionne pas?
Now, will you help me figure out why this algorithm isn't working?
Maintenant, tu peux m'aider à trouver pourquoi cet algorithme ne fonctionne pas?
- Why isn't this working?
- Pourquoi ça ne marche pas?
Mikael. Why isn't this working?
Pourquoi ça ne marche pas?
Why... isn't... this... working?
Pourquoi... cela ne... fonctionne pas...?
This isn't our first kidnapping, which is why Jake and I should be working active leads.
Ce n'est pas notre premier kidnapping, c'est pourquoi on devrait travailler sur les pistes actives.
Uh, why isn't this working?
Pourquoi ça ne marche pas?
Oh... Why isn't this working? !
Pourquoi ça ne marche pas?
Why isn't this working? Gilfoyle's preprocessor and my compressor should integrate seamlessly.
Le préprocesseur de Gilfoyle et mon compresseur devraient se synchroniser.
Why isn't this thing working?
Pourquoi ce truc marche pas?
Why don't you do something useful and catch up on all the classes you missed in Fillory? - This isn't working.
Pourquoi tu ne fais pas quelque chose d'utile comme rattraper les cours que tu as manqués à Fillory?
why isn't he here 30
why isn't she here 21
why isn't it working 37
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why isn't she here 21
why isn't it working 37
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30