English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You wanna die

You wanna die traducir francés

469 traducción paralela
Do you wanna die?
- Tu veux mourir?
The only question is do you wanna die now or in a few minutes?
La question est : tu veux mourir maintenant ou dans quelques minutes?
Now, Do you wanna die like a man.
Maintenant, veux tu mourrir comme un homme.
- You wanna die, right?
- Tu veux mourir, non?
Even if you're an idiot, I don't see why you wanna die so young.
Même si tu es un imbécile, je ne vois pas pourquoi tu veux mourir si jeune.
You wanna die, don't you?
Tu veux mourir, hein?
- You wanna die?
- Tu veux mourir?
You don't wanna keep on living. You wanna die.
Tu ne veux plus vivre, t'as envie de mourir.
What do you wanna die for them for?
Tu tiens á mourir pour les autres?
You wanna die for somebody else's money?
Vous voulez mourir?
Freeze, nigger, You wanna die?
Bouge pas.
You feel so sick you wanna die.
Tu te sens tellement mal que tu voudrais mourir.
You wanna die?
Tu veux mourir?
Any of you wanna die?
Vous voulez mourir?
You wanna die? You wanna fucking die? !
Tu veux mourir?
come on, unless you Wanna die this Way.
Vous préférez crever comme ça?
You Wanna die this Way, it's all right With ME.
Si c'est le cas, ça me va.
You wanna die, mother fucker?
Tu veux mourir, enfant de putain?
You wanna die here?
Tu as envie de mourir ici?
You wanna die?
Mourir?
Hey, dummy, you wanna die?
Tu veux mourir, imbécile?
You wanna die with a man's gun.
Faut mourir avec un pistolet de dur.
Or do you wanna die in Newark?
Tu veux finir tes jours à Newark?
You wanna die? I'll throw you out right now!
Ferme-la ou je te passe par le hublot.
Do you wanna die too, smart mouth?
Tu veux mourir aussi?
You dumb bastard! If you wanna die, hang yourself!
Si tu veux mourir, tu n'as qu'à te pendre.
You wanna die?
Vous voulez mourir?
Do you wanna die?
Tu veux mourir?
- You don't wanna die and leave your wife and children paupers, do you? - No.
Tu ne veux pas mourir et laisser ta femme et tes enfants sans le sou?
And you don't wanna die?
Et vous ne voulez pas mourir.
- Why would anyone wanna get over the thing you hope for from the minute you're born and remember till you die?
Pourquoi voudrait-on se remettre de la chose qu'on espère... depuis son premier souffle jusqu'à sa mort?
- You wanna die?
- Vous voulez mourir?
You really wanna die?
Tu veux vraiment te faire tuer?
Don't kill me, will you, John? I don't wanna die.
Ne me tue pas, je ne veux pas mourir.
I'm begging you, Johnny. I don't wanna die.
Je t'en supplie.
Come here! I wanna die too, with you.
- Viens... je veux mourir avec toi.
I don't care if I do die, I wanna die with you, Mr Dillinger!
Je veux aller avec vous!
You don't wanna die, do you?
Vous ne voulez pas mourir, n'est-ce pas?
If you wanna go ahead and die like some chickenshit loser, then just do it!
Si vous voulez mourir comme un poltron, alors d'accord!
You don't wanna feel better. You want to die.
Tu ne veux pas être soulagé, tu veux mourir.
That hurts so bad, you wanna lie down and die.
Tellement mal qu'on préférerait mourir.
I don't wanna die and not see you anymore.
Peur de mourir et ne plus te voir.
You don't Wanna die this Way, you'rE too young and beautiful.
Vous ne voulez pas mourir, vous êtes trop jeune et belle.
No. no. you don't wanna die here.
Ah. non. pas de morts ici.
Do you wanna know if you're gonna die?
Vous allez mourir et moi aussi.
You wanna know if you're gonna die tomorrow? Is that right?
C'est ça?
That so? If you don't wanna die young then keep your mouth shut.
Toi, tu n'auras même pas l'occasion de vieillir.
- You wanna die?
Tu préfères mourir?
You don't wanna know how you die?
Tu ne veux pas savoir comment tu vas mourir?
You wanna fuckin'die?
Tu veux crever?
You wanna rust and die of it?
Tu veux rouiller à en crever?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]