English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You wanna drive

You wanna drive traducir francés

157 traducción paralela
You wanna drive those sharks away?
Vous voulez faire fuir les requins?
Mr. Sheldrake, you wanna drive my car?
M. Sheldrake, vous voulez conduire ma voiture?
You wanna drive more careful. This ain't no express highway, you know?
Vous devriez être plus prudent, c'est pas une autoroute.
Hey, since you braggin', you wanna drive?
Eh, puisque tu fanfaronnes, tu veux conduire?
- Do you wanna drive?
- Tu veux conduire?
If you wanna drive again next year, Mr. Viterbo, keep those opinions to yourself.
Si vous voulez continuer à conduire, gardez ça pour vous.
First thought you're going to get... is you wanna drive that sneering, little nose of hers up into that empty, little brain.
La première idée qui te vient, c'est de lui enfoncer son petit nez dans son petit cerveau vide.
You wanna drive?
Tu veux conduire?
You wanna drive him home?
Vous voulez bien le raccompagner?
I'm the best wrecker in the business. Yeah, you wanna drive for my team?
Les bagnoles ici on les répare pas, on les démolit.
Hey, you wanna drive?
Tu veux conduire?
- So you wanna drive for me, huh? - Yes, sir.
- Vous voulez conduire pour moi?
- You wanna drive?
- Tu veux conduire?
- Do you wanna drive?
- Tu veux le manche?
Look, you wanna drive a Cadillac, learn how to drive.
Tu veux conduire une Cadillac, alors apprends à conduire.
Julian? You wanna drive him off.
Vous voulez le faire fuir.
You wanna drive? I don't drive.
Tu veux conduire?
Do you wanna drive?
Tu conduis?
Um... You wanna drive into town?
Tu veux aller en ville?
You wanna drive, huh?
Bonyeux, on est en voiture!
You wanna drive?
- Tu veux conduire? - Ce serait génial!
You wanna drive or what?
Tu vas conduire?
Good God, men, you wanna drive us to the lunatic asylum?
Bon sang, vous voulez nous rendre tous fous?
You wanna drive a Cadillac, expect to pay the consequences.
Si tu veux ta Cadillac, il faut en subir les conséquences.
Milhouse, are you sure you wanna drive that inside?
Milhouse, tu veux vraiment faire une course ici?
- You wanna drive?
Prenez la Jeep.
- Unless you wanna drive.
- A moins que tu veuilles conduire.
- You wanna drive?
- Tu veux prendre les commandes?
Hey, lindsay, you wanna drive With your father and i to the game?
Lindsay, ça te dirait de nous accompagner au match?
- You wanna drive?
- Tu veux ma place?
- Oh, you wanna drive, huh? - Yes.
Tu veux conduire?
Okay, Mrs. Smith, if you want Nick to drive, I don't wanna fight with you.
Bon, si vous préférez que Nick conduise...
I wanna drive back to town with you.
Je veux rentrer avec vous.
And I'll drive you anywhere you wanna go, anywhere.
Je te conduirai là où tu voudras.
Drive is where you put the lever when you wanna go forward.
Tu y mets le levier quand tu veux avancer.
I wanna drive for you again, Signor Manetta.
Je voudrais réintégrer votre écurie.
- No. You know how it is when you drive a Ferrari? People always wanna race you.
Quand on voit une Ferrari, on veut faire la course.
- You wanna go to a drive-in?
- Ça fait sexy.
I can drive you to wherever you wanna go.
Je t'emmène... où tu veux.
You wanna take a drive?
Tu veux faire une virée?
You wanna learn to drive?
Tu veux apprendre à conduire?
I don't wanna wake you, Miss Idgie, but it's an all-day drive to Valdosta.
Il faut vous lever, Mlle Idgie. Il y a un jour de voiture d'ici à Valdosta.
You wanna take a drive or tell me where you were at 6 : 30 a.m. two days ago?
On fait un tour... ou vous me dites où vous étiez avant-hier?
You just wanna go to Aspen and find that girl who lost her briefcase, and you need me to drive you there!
Ouais! Tu veux aller à Aspen retrouver la fille à la mallette et t'as besoin de moi pour t'y conduire.
If you don't wanna take me there I will take another drive.
Décidez-vous, sinon je descends.
Actually, if you wanna know the truth, I've always wanted to drive a tank.
Pour tout vous dire, j'ai toujours voulu conduire un tank.
You wanna kill one? Drive a wooden stake through his heart.
Pour les tuer, un pieu dans leur putain de cœur.
So you wanna know how far you can drive your friend's car for free.
Vous voulez voir jusqu'où on peut aller gratis?
You wanna go for another drive?
On fait encore un tour?
... one for Fitipaldi. - I wanna drive like you.
- Je veux conduire comme toi.
You wanna take it for a test drive?
Tu veux tester ses performances?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]