English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You wanna see it

You wanna see it traducir francés

418 traducción paralela
But we'll be in the park just around the corner, all day tomorrow, if you wanna see it.
On sera au parc, au coin de la rue, si vous voulez nous voir...
- This is my room. You wanna see it?
- C'est ma chambre.
You worked to get where you are. You wanna see it go down the drain?
Tu veux donc gâcher ta carrière?
You wanna see it?
Tu veux la voir?
- You wanna see it right side up?
- Tu veux le revoir à l'endroit?
You wanna see it?
Tu veux voir?
You wanna see it?
- Vous voulez le voir?
But it's nice work. You wanna see it?
Du beau travail.
Come on, sweetheart, you wanna see it?
Allez, viens chérie, tu veux la voir?
And... Now, you sure you wanna see it?
Tu es sûr que tu veux voir?
You wanna see this published so people can read it or do you wanna see it killed?
Vous voulez voir ça publié, que les gens le lisent ou vous voulez le voir au panier?
- You wanna see it right now?
- Vous voulez la voir maintenant?
Oh, I see. You wanna argue about it.
Je vois, vous discutez.
I just don't wanna see you get it.
Je ne veux pas que ça t'arrive.
If you wanna bawl, it don't make any difference, see?
Si tu veux crier, ce n'est pas grave.
- You don't wanna see it again?
- Vous ne voulez pas?
You wanna hear it? - Let me see the words.
- Tu veux l'écouter?
I wanna see her. lf you were in her apartment the time this man was killed the police will be satisfied you didn't do it.
Je voudrais la voir. Si tu étais chez elle à l'heure du crime, la police sera convaincue.
Do you wanna see this town, which our grandfathers built over the years with such loving care, do you want to see it ruined?
Voulez-vous voir la ville, bâtie par nos ancêtres avec tant d'amour, mise à feu et à sang?
- No, go on, go on. - I wanna see how you do it.
- Je veux te voir à l'œuvre.
I can't tell you what it means to walk out here have you smiling you're glad to see me, you're applauding and I wanna tell you I love you for it.
C'est si bon ïentrer en scène et de vous voir sourire, vous êtes contents de me voir, vous applaudissez et je vous aime pour ça.
You say, "Snip off a swatch." You wanna see if it matches the living room drapes.
On veut un échantillon pour voir si ça va avec les rideaux du salon.
If he don't wanna do something, you ought to respect it, you see?
S'il n'en a pas envie, tu devrais respecter sa décisión.
I just wanna explain. You see, how it happened,
Je veux juste expliquer.
- You wanna see how it works?
- Je le mets en marche?
- You wanna see it?
- Regarde.
- You leaving the desert? It's a big world, fellas. I wanna see some of it.
Je veux voir le vaste monde.
I see. I wanna tell you, it's a beauty.
C'est vraiment une voiture superbe.
Miss, it's a real gun. I don't wanna see no funny looks from you.
Je veux pas de regards bizarres.
Listen I told you I didn't wanna see you anymore and I meant it.
Ecoutez, j'ai dit que je ne voulais plus vous voir. C'était vrai.
- You wanna see it?
Vous voulez le voir?
Yeah, you wanna see the rest of it?
Ouais, tu veux voir le reste?
That does it. I never wanna see you come through that door again.
Bon, ça suffit! Harry, ne remets plus les pieds ici!
He doesn't wanna do it but he can't help himself. You see?
Il ne veut pas le faire, mais il ne peut pas s'en empêcher.
As soon as you have anything, I wanna see it.
Aussitôt que vous l'aurez, faites-la-moi connaître.
I wanna thank you for coming out today to see to it that neither my opponents nor me win the election.
Je vous remercie d'être venus aujourd'hui vous assurer que ni mes opposants ni moi-même ne soyons élus.
- Baby, you don't wanna see it.
Non.
- Carl, I wanna see you. - No. No, it's too dangerous.
Carl, je veux te voir non non, c'est dangereux tu comprends, je ne suis pas moi même je n'ai pas le contrôle, ils m'ont fait pour tuer maintenant, écoutes bien tu vas aller voir Burt
I wanna see how you do before I invest it.
Je veux vous tester avant de l'investir.
You wanna see how easy it is?
Tu veux voir combien c'est facile?
But what's really awful, man, is you see a young brother... with this cheap, imitation electroplated gold crap around their necks, and it breaks out in this funky green rash... with these bumps and shit. It just make you wanna puke.
Mais ce qui est vraiment moche... c'est de voir un jeune frère portant une imitation bon marché... qui lui file une espèce d'urticaire verte bizarre... avec des cloques et tout qui vous donnent envie de gerber.
While you're in town... if you wanna see as how, want a free meal, let me know, it's on me.
- Écoute, pendant que t'es en ville, si tu veux voir un spectacle, ou si tu veux un repas gratuit, fais-moi savoir, OK?
I saw you guys. I don't wanna do it in a kind of a vulgar way, and just, uh, well, you know, take it off from what I see here.
Je ne veux pas être vulgaire, et prendre une décision sur ce que je vois.
I wanna see you as much as I can. I said it!
Je veux te voir le plus possible.
See, I've only looked after one baby, you know, it's not the kinda thing that I wanna do for the rest of my life or anything.
Je ne ferai pas ça à vie.
You wanna see Court, do it right.
Si tu veux voir Court, fais-le dans les règles.
Gordon, it's up to you. I don't wanna see any goats around after the game.
Prêt, Gordon? Tout dépend de toi. Je ne veux pas de larmes après Ie match.
Are you surprised or is it that you don't wanna see me?
T'es surpris ou tu veux pas me voir?
Um, see how that bruise is – is – it's intense, but it's not glowing. So you'll wanna work on that.
Ton ecchymose est... bien, mais ça manque de relief.
I wanna see you. It's true.
- Je sèche pour te voir.
One thing I wanna point out to you when you see it, all these people out here, it's like an old Hollywood premiere.
Une chose qu'il faut que vous sachiez, tous ces gens dehors, c'est comme une avant-première.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]