English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / And what's her name

And what's her name traducir portugués

88 traducción paralela
Okay, buster, what are you selling, and what's her name?
O que tens para vender e como é que ela se chama?
He knew both Mrs. Blaney and that Barbara what's-her-name, didn't he?
Ele conhecia Mrs. Blaney e a Barbara qualquer coisa?
Gaetan and Monique. You and what's-her-name.
O Gaetan e a Monique, você e como se chama?
Now, we gotta get in, get Elliott's appointment book, and get her name. That's what the police are for.
Temos de entrar lá, sacar o livro de consultas... e descobrir o nome dela.
- And what's her name?
- E o nome dela, por favor?
I bet she looks like a rose and smells as sweet. What's her name?
Aposto que parece uma rosa e que cheira bem.
Look, every single day I put up with your moaning about what's-her-name and how you wish you could fall in love.
Todos os dias, aguento as tuas lamentações sobre "qual é o nome dela"... e como te querias apaixonar de novo.
When she saw him, her eyes sparkled and she cried out, "Hey, you're small just like I am! What's your name?"
" Tu também és pequeno como eu!
And that girl... What's her name?
E aquela garota... como é o nome dela?
And what's her name?
- E esta como se chama?
And don't say it'll never happen... because we all remember that thing with what's-her-name.
E não digam que nunca aconteceu porque todos se lembram da cena com a não-sei-quantas.
I was, like, rubbing some on her titties and she looked at me and said, "What's your name?"
Eu estava esfregando seus seios e ela perguntou, "Qual seu nome?"
- That's her maiden name. - And what a maiden.
- Era o nome de solteira dela.
The wife and... What's her name, Stark?
A mulher e a não-sei-quantas, a Stark...
My brother is tired of what's-her-name's face and he wants a new one.
O meu irmão está farto da cara da "não-sei-quantas" e quer uma nova.
I'm sure you know about this little involvement between my husband and what's - her-name.
Você já deve saber do caso entre meu marido e... essa fulana.
Her name's Kate, and, uh... she made me wanna do better... to do what was right.
Ela chama-se Kate, e ela fez-me querer ser melhor. Fazer o que estava certo.
And her mate. What's her name?
E a sua amiga, como se chama?
Once again... what's-her-name and I are back together.
Mais uma vez... "Qual-É-O-Nome-Dela" e eu estamos de novo juntos.
It's your familia I'm worried about... And your seester, her baby with no roof... What's her name?
eu nada tava so preocupada com a tua pobre familia sobre tudo com a tua irma que teve uma filha como se chama, soraia, lecrecia?
And then your girlfriend- - what's her name?
E logo sua noiva, como se chama?
And somehow. driving my Porsche to my beach house with what's-her-name. doesn't quite make up for the fact that the things I really want in my life are exactly what's missing from it.
E de certo modo, a conduzir o meu Porsche para a minha casa na praia com a "qual era o nome dela?", faz-me esquecer o facto de que as coisas que eu realmente quero na minha vida
Hey Bobby, I want to play this one nice and close, like we did with that other girl, what's her name?
Bobby, quero fazer esta cena juntinhos, como fizemos com a outra rapariga... como se chamava ela? A fulana do cabelo preto.
And the more you try to avoid her, the more she's going to insist on meeting... what's your new boyfriend's name?
Não podes lutar contra isso. Quanto mais a evitares, mais ela vai insistir em conhecer...
Where's the picture of you and what's-her-name?
Onde está a fotografia de si com a outra?
But in the end, if we had Tiny Tim and Miss-What's-Her-Name doing roll call they would cover it like that.
No final, se tivéssemos o Tiny Tim e a Miss Não-Sei-Quantas a chamarem era assim que era feita a cobertura.
And what's her name?
- Qual é o nome dela?
He treated me the same as he treated what's her name and the overly coifed lady and the one who kept jiggling her leg the whole time.
Tratou-me como à não sei quantos... e àquela do penteado exagerado e à que sacudia a perna.
And then the girl before that. What's her name? Joyce.
E da rapariga antes dela, a Joyce.
I'm in the vitamin section and this little hip-hop girl, what's her name?
Estou na secção das vitaminas e aquela miúda hip-hop, como se chamava?
And what's her name? Marie Carignan.
E como é que ela se chama?
That's it, that's what you have to take and run with and when you write about... what's her name?
É isso o que tens que usar e quando escreveres sobre... qual é o nome dela?
I want Daddy and me to be close... you know, like George Jetson and daughter Judy... or Cliff Huxtable and what's-her-name.
Eu quero que eu e o papá sejamos próximos... tu sabes, como o George Jetson e a filha Judy... ou o Cliff Huxtable e qual é o nome daquela...
- And what's her name?
- E qual é o nome dela?
She wanted to keep her own identity, and... oh, what's a simple name?
Apenas... sabes... Ela quis manter a sua própria identidade, e...
Hey, isn't that Mr. Miracle and what's her name?
Não são esses o Sr. Milagre e... como se chama ela grande Berta?
And I think she's telling herself she needs it to atone for killing her boyfriend, what's-his-name.
E creio que ela diz a si mesma que precisa disto para se redimir da morte do tal namorado.
- And what's her name?
- Como se chama ela?
Her cousin. And what's her cousin's name?
Da prima e como se chama a prima dela?
- And, um, what's her name?
E, hum... qual o nome dela?
- And for, uh... What's her name again?
E para a... qual é mesmo o nome dela?
What's her name, Bernie, and where is she?
Como se chama ela Bernie, e onde está?
And what's her name?
- E como se chama?
This is Uglisha and what's her name.
Esta é Uglisha e qual é o nome dela.
Listen, I made a promise to my friend Teresa, and I'm not gonna let her down. And that bride in there... What's her name?
Olha, eu fiz uma promessa à minha amiga Teresa, e não vou desiludi-la. também não a vou desiludir.
Me and Rick will take her to the ER, see what's what, leave your name out of it.
O Rick e eu vamos levá-la às Urgências, ver o que se passa. Vamos deixar o teu nome de fora.
- What's-her-name and Chewie's for me.
- Esta e a do Chewie para mim.
I knew that you shouldn't be hanging out - with that Amber and Ashley and what's her name.
Sabia que não devias andar com a Amber, a Ashley e a sei lá como se chama.
My name is Vivian Winters, and I'm going to assume you're her father since that's what she's led me to believe. Don.
Meu nome é Vivian Winters e presumo que seja o pai dela já que é o que ela me fez acreditar.
Listen, not that I like the idea Of you and what's-her-name getting it on,
Ouve, não é que goste da ideia de tu e "seja lá o teu nome" a ficar.
And exceedingly hostile toward him. What's her name?
E extremamente hostil a ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]