English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ B ] / Both grunt

Both grunt traducir portugués

45 traducción paralela
( both grunt )
Tudo isto vai para o teu registro permanente, menina.
- [Both Grunt] - Ah, nuts! Isn't there anybody who can round up these thunder lizards?
Bolas, ninguém consegue reunir estes lagartos trovejantes?
- [Both Grunt] - Come on, Homer! Jump!
Anda, Homer, salta.
I will, man. [Both Grunt]
Eu vou, meu.
How do you figure? ( BOTH GRUNT )
como sabes?
[BOTH GRUNT] THANK YOU, FLYGON.
- Obrigado Flygon
[BOTH GRUNT] AAH! DIANE!
- Diane!
[BOTH GRUNT]
São residuos tóxicos.
There's no time for this! [BOTH GRUNT]
Não há tempo para isto!
- ( both grunt ) - Yeah!
- Yeah!
- [Both grunt] - Let's hit it.
Vamos a isso.
It was cash's idea! Actually, I just went along with it, and I didn't mean... [both grunt]
Eu concordei, mas não queria...
- [both grunt] - Strategic retreat.
Recuo estratégico.
[BOTH GRUNT]... "meat bags."
"pedaços de carne".
[BOTH GRUNT]
Eles estavam a pedir, não fiz mal nenhum.
Such considerate its. [BOTH GRUNT]
Que atenciosa.
- ( both grunt )
- ( Ambos grunt )
Every skill... [both grunt]
Todas as habilidades... Todos os ataques...
( both grunt )
( ambos resmungam )
[both grunt]
[Ambos grunhido]
( both grunt ) Chop Shop is making a run for it!
O Chop Shop está a fugir!
( both grunt ) Ridiculous for you, kind of fun for me.
Ridículo para ti, diversão para mim.
Run! ( BOTH GRUNT )
Corram!
[both grunt] Hey, Iron Man, Ultron's the target, not us.
Homem de Ferro, O Ultron é o alvo, não somos nós.
- Losing control of my vocal chord- - - [laughing ] [ both grunt, groan]
Estou a perder o controle das minhas cordas... Estou bem.
- Yeah, you do! - [both grunt]
É isso mesmo.
( BOTH GRUNT ) Keep'em away from Cap.
Mantêm-nos longe do Capitão.
- [Both Grunt]
Vamos.
[BOTH GRUNT] - Bang, bang.
Pum, pum.
[BOTH GRUNT]... to Marge.
À Marge!
[BOTH GRUNT]
Queres comentar?
- [Both Grunt]
Levantar.
[BOTH GRUNT]
Como fizeram?
- [Both grunt]
- Desculpa.
( Both grunt )
Não!
When we got married, you were an intern working 30-hour shifts, doing grunt work, and we both put up with it because we knew that it was leading to something better.
Quando nos casámos, eras um estagiário a fazer turnos de 30 horas e a fazer trabalhos de enfermeiros. E ambos aguentámos isso porque sabíamos que isso iria resultar em algo melhor.
[yells ] [ both grunt] - Pozhaluista.
- "Pozhaluista".
[both grunt ] - [ yells]
Não!
[Both grunt]
- Até à vista.
( both grunt ) FIXIT :
Contacto.
( both grunt ) BOTH ( in unison ) : Scrap!
Raios!
[both grunt ] [ grunting] All our tech's outta control!
Toda a nossa tecnologia está fora de controle!
[both grunt ] [ supersonic scream ] [ grunts ] [ supersonic scream ] [ normal scream ] [ grunts] Your shield ain't gonna stop this!
O teu escudo não pode impedir isto!
So, I do the grunt work while your husband's taking potshots at me and you're playing both sides? The whole time?
Eu faço o trabalho duro, enquanto o teu marido me ataca e tu jogas com ambos os lados ao mesmo tempo?
[both grunt ] [ sighs] That's very considerate.
É muita consideração da tua parte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]