Ga traducir portugués
549 traducción paralela
The Western and Atlantic Flyer speeding into Marrietta, Ga., in the Spring 1861.
O expresso Western e Atlantic à chegada a Marietta, Georgia, na primavera de 1861.
Ali right, let ga of him. ( BARKING )
Certo, solte-o!
I would... I would... Naze kono hito ga iindesu ka?
Importa-se de perguntar-lhe porque me quer a mim?
Sir, it's just that every time I'm around c...
Sr, é que sempre que chego perto de um ga...
- Around, uh... - Oh.
É só uma alergia que tenho de ga... de...
I have no intention of being intimidated by this c... c animal.
Não tenho intenção de ser intimidado por este ga... animal.
Are you guys out of your mind?
Ficaram malucos? Não há nenhum ga...
Mrs. Ga...
Sra. Ga...
Luton, normally a very sensible constituency with a high proportion of people who aren't a bit silly, has gone completely ga-ga.
Luton, normalmente um eleitorado Sensato, com uma boa proporção de pessoas que não são tolas, ficou tolinho.
Vasco, why do you think he ga ve you that dollar?
Vasco, porque achas que ele te deu esse dolar?
If he's that strong, I don't think he ga ve you that dollar out of fear.
Se ele é assim tão forte, não acho que ele tenha dado esse dolar com medo.
Anyhow, listen to me if you tell me why you ga ve me this dollar I'll make sure you die instantly.
Bom, ouve-me... se me disseres porque me deste este dolar, eu asseguro-me que morres logo.
Now you can tell me why you ga ve me this dollar.
Agora pode dizer-me porque me deu este dolar.
But if we lose you tell me why you ga ve me that dollar, oka y?
Mas se perdermos, dizes-me porque me deste aquele dolar, ok?
Listen, before I die, just tell me why you ga ve me this dollar.
Ouve, antes de morrer, diz-me porque me deste este dolar.
We ga ve our word of honor.
Nós demos a nossa palavra de honra.
So you don't go beca use you ga ve your word of honor?
Então não vão porque deram a vossa palavra de honra?
Listen now you might want to tell me why you ga ve me this dollar.
Ouve... agora podes contar-me porque me deste este dolar.
That's the only thing that makes me st-stutter.
Não quero mais falar dele. É a única coisa que me faz ga-gaguejar.
Ga-lu.
Ga-lu!
Ga-lu?
Ga-lu?
I think ahm believes that one day he will become like us and be known as ga-lu.
Ga-lu. Acho que Ahm acredita que um dia ele se irá ser como nós e será conhecido por Ga-lu.
We ga-lu.
Nós Ga-lu.
We are alone Spurned by even the highest--the ga-lu. So we have to go on in the way of caprona till we find peace.
Estamos sós... repelidos até pelos maiores, os Ga-lu. por isso temos que continuar a procurar em Caprona até encontrarmos a paz.
- Get. Get. Ga, ga.
- Buscar, buscar.
# A man called Bandit from Atlanta, Ga.
Chama-se Bandido e é de Atlanta, Geórgia
Do not say that again.
Não d ¡ ga ¡ sso novamente.
Tell everyone you are moving away... to live in Buckleberry, with those cousins of yours, Pippin and Merry.
D ¡ ga a todos que va ¡ se mudar. Talvez para morar em Buvkleberry. Com aqueles pr ¡ mos seus.
"Speak, friend, and enter," and no spell in any language can open the door.
"Fale, am ¡ go, e entre." E não ha fe ¡ t ¡ ço que vons ¡ ga abr ¡ - Io.
Follow me, Sam.
- S ¡ ga-me, Sam.
Follow Sméagol.
S ¡ ga o Sméagol.
And when all of Rohan, your ancient oppressor, lies vanquished... then shall we fly eastward... and sweep all of Middle-earth beneath our feet.
Quando toda Rohan, sua ant ¡ ga opressora, est ¡ ver derrotada... poderemos voar para o leste e varrer toda a Terra-Méd ¡ a... sob nossos pés.
Tell me, Gandalf... what I must do now.
- D ¡ ga-me, Gandalf... o que devo fazer agora?
Do not say that again.
Não d ¡ ga ¡ sso de novo.
Look, the reborn Earth Hora umarekawatta chikyuu ga welcomes the awakening morning.
Olhai, a Terra renascida Saúda o Alvorecer
Because there's a tomorrow! Ashita ga aru kara Because the Earth is spinning'round!
Porque a Terra gira redonda
Isn't there a biker movie or a "Gidget Ga-Ga Gets Gooey"... that started playin'down at the drive-in?
Não há um filme de motoqueiros ou algo do género - a passar no drive-in?
See, I'm allergic to ca...
Sabe, sou alérgico a ga...
There's a ca... ca...
Há um ga... ga...
There's a ca...
Há um ga..
I ga to get him.
- Tenho que o ir resgatar.
Ga more.
Continua.
GAROFA!
Ga-ro-fa!
- Garofa!
- De Ga-ro-fa!
Ahm ga-lu. Lisa.
Ahm Ga-lu.
Submarine.
Ga-lu.
Ga-lu.
Ga-lu.
They must be ga-lu.
Devem ser Ga-lu.
Ga, ga.
- Isso.
You have grown quite tall.
Você é Ga
Soshite sora ga soshite sora ga dreams of tomorrow.
Sonha com o Amanhã