English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / How did you

How did you traducir portugués

26,342 traducción paralela
How did you find out about that?
Como é que descobriste isso?
Officer Timmons, how did you know he would be in that hotel room?
Agente Timmons, como sabia que ele estaria naquele quarto?
Well, if that's true, how did you end up with the Noah Objective?
Bem, se isso é verdade, como é que foste parar ao "Noah Objective"?
How did you get in here?
- Como entraste?
How did you pay for treatment?
Como pagaste o tratamento?
How did you- - Hey.
Como é que tu...?
How did you even hear about the shark?
- Como soubeste do tubarão?
How did you get here?
Como chegaste aqui?
How did you know that would work?
Como sabias que ia funcionar?
How did you..?
Como é que tu...
How did you know to do that?
Como soubeste fazer isso?
How did you get away?
Como fugiste?
How did you know that Farah Black was gonna be in that apartment?
Como sabias que a Farah Black ia lá estar no apartamento?
How did you...?
Como é que tu...
How did you...
Como é que...
How did you let that happen? Where were you during all this?
Alguém intercetou o camião, simulou uma fuga e a seguir houve uma explosão.
How did you know I was here?
Como soubeste que eu estava aqui?
how did you know that I didn't belong here?
como descobriste que não pertenço aqui?
How did you get in?
- Como entrou? - Insisti.
How did you do it? I didn't do it.
- Como é que o fez?
How did you get this? Are you kidding?
- Ora, nem comeces...
- [Clover ] How did you escape? - [ Julien] And what's on your ear?
- O que é isso no seu ouvido?
Oh. How did you get me here?
Como é que me trouxeste aqui?
But how did you get her to go out with you?
Mas como conseguiste que ela saísse contigo?
How did you find this place?
- Como é que encontrou este local?
How did you find yourself in a Kryptonian pod?
Como é que entraste numa cápsula kryptoniana?
- [Jim] How did you get in?
- Como entraste?
How did you know?
Como soubeste?
How did you receive the order?
- Como recebeu a ordem?
- How did you find me?
- Como me encontraste?
How did you get a 68 in Physics again?
Diz como tiraste 6,8 a Física?
How did you know that?
Como sabe?
How did you get them so fast?
Como é que os conseguiste tão depressa?
Tell us, how did you get this story?
Diga-nos, como conseguiu esta história?
How did you get into this?
Como te meteste nisto?
How did the police catch you?
Como é que a polícia te apanhou?
How many psych evals did you have to take before they let you go back to duty?
Quantas avaliações psicológicas teve que fazer antes de regressar ao serviço?
So, how, exactly, did you come by this bullet?
Como é que exatamente encontraste esta bala?
How the hell did you call that homer?
Como sabia do home run?
Where in the world did you learn how to do that?
Onde foi que aprendeu a fazer isso?
How did you- -
- Como...
Did you see how I snuck up?
Viste como fui sorrateiro?
How the hell did you do this to her?
Como lhe fizeram isto a ela?
How... did you do that?
Como fizeste isso?
How the hell did you break out?
Não sei que merda fez para escapar.
I didn't say I knew how you did it.
E nem demorou a descobrir.
and your favorite... book is Kendall Jenner's Instagram feed. How did you know all that?
Como sabes isso tudo?
Exactly how bad did you want this job, Mr. Schott?
Quanto é que gosta deste trabalho exactamente, Sr. Schott?
So did becoming a father change how you look at childhood?
Agora que é pai, a sua visão sobre a infância mudou?
- How much did you pay for that, Alec?
- Quanto deste por isso, Alec?
Without football, Kent, how are kids gonna learn character like I did, you stupid fruit-munch?
Sem o futebol, Kent, como é que os miúdos vão aprender a ter carácter como eu aprendi, seu mariquinhas estúpido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]