I called dr traducir portugués
118 traducción paralela
I called Dr. Borneholm on the phone.
Telefonei ao Dr. Borneholm.
I called Dr. Morrissey.
Liguei ao Dr. Morrisey.
Mark, I think you should know that I called Dr. Pruitt this morning.
Mark, acho que deves saber... que chamei o Dr. Pruitt esta manhã.
I called Dr. Fitzgerald.
Eu liguei à Dra. Fitzgerald.
But anyway, I called Dr. Kessler, and she used to run Fox Meadow.
De qualquer forma, liguei para a Dra. Kessler, ela era directora do senatório Fox Meadow.
So I called Dr. Harvey.
Liguei então ao Dr. Harvey.
That night, I called Dr. Meego.
Nessa noite, liguei ao Dr. Meego.
- I called Dr. Falk and described him.
- Liguei ao Dr. Falk e descrevi-o.
I called Dr. Gill.
Liguei ao Dr. Gill.
I called Dr. Wilson and she said we should come in tomorrow, for an ultra-sound.
Liguei para a Dr.ª Wilson e ela disse que fôssemos lá amanhã para um ultra-som.
I called Dr. Talley.
Liguei para o Dr. Talley.
Anyway, I called Dr. Jain, and he's gonna culture Cahill's blood and make sure that's not what we're dealing with, OK?
De qualquer das maneiras, telefonei ao dr. Jain. Ele vai incubar o sangue do Cahill e certificar-se de que não é esta droga com que estamos a lidar, está bem?
The police think I called Dr. Vonkel last night.
A policia pensa que fui eu que chamei o dr. Vonkel esta noite.
I have called Dr. Harrison and given him a report on your shocking behavior.
Telefonei para o Dr. Harrison e fiz um relatório do seu comportamento chocante.
I spoke with Mrs. Gilpen, and she said that Dr. Hallen had called around 11 : 00, just after her husband left, but she thought they were going together.
Falei com a sra. Gilpen e ela disse que o Dr. Hallen ligou às 23 : 00, depois do seu marido sair, mas ela acha que eles vão juntos.
If I stopped to light a cigarette ( and I smoked 80 a day ), Mr. Marcaccini, the invisible chief accountant who saw everything immediately called me back to work, prohibiting me from "defrauding" the company for those few seconds.
Se parava para acender um cigarro, e na altura fumava 80 por dia, o Dr. Marcaccini, invisível chefe da Contabilidade que tudo via, chamava-me imediatamente ao dever, proibindo-mo para não defraudar a empresa nesses segundos.
At any rate, uh, I've got Dr. Murcheson's telephone number and I've called him, uh, but I haven't had any luck.
Tenho o telefone do Dr. Murchison, liguei-lhe, mas não tive sorte.
Mr. Wilder. I called yesterday, Doctor Huxtable, but I was too late to prevent your starting for London.
- Telefonei ontem, Dr. Huxtable, mas atrasei-me demais para evitar a sua partida para Londres.
I met Miss Keeler on half a dozen occasions at Dr Ward's flat when I called to see him and his friends.
Eu encontrei a Srª Keeler meia duzia de vezes no apartamento do Dr Ward's quando eu lhe liguei para me encontrar com ele e mais uns amigos.
Just tell Mr. Jaconelli Dr. MacKee's wife called and that I expect him to get back to me personally about this, OK?
Diga ao Sr. Jaconelli que a mulher do Dr. MacKee ligou. E que espero que ele fale comigo pessoalmente sobre isto, está bem?
If I may say so, I do hope that Dr. Meinheimer won't be influen... influenced by the so-called environmentalists.
Se me permite, eu só espero que o Dr. Meinheimer não se deixe influenciar pelos chamados defensores do ambiente.
We know. Dr. Hoover and I had a Iong talk with paula after you called.
Nós sabemos, conversamos com a Paula depois de ligarem.
- Oh, I don't know. - A little show called Dr. Quinn, Medicine Woman?
- Um programa chamado "Dra. Quinn"?
He's called Claude, and I'm called Hoper, Doctor Faustus.
Dr, Arbusto, Ele é Patán e eu Saltón, Dr, Disgusto,
I was called Dr Mengele, Dr Frankenstein, but I didn't care.
Chamaram-me Dr. Mengele, Dr. Frankenstein. Mas eu não me importei.
I called you... Polinski. I had a Dr. Polinski once.
Te chamei Polanski, é o nome do meu Doutor, não sei por que me veio à memória...
Your Honor, the robot's so-called state of mind... at the time of Dr. Link's death is irrelevant. Objection. Your Honor, I'm not so interested in determining what Adam's... state of mind was at the time of Dr. Link's death... as I am of convincing you that he has a state of mind.
Meritíssimo, não quero tanto determinar... o estado de espírito do Adam à hora da morte do Dr. Link... como convencê-lo de que ele tem um estado de espírito.
I actually called Dr. Hicks for a consult.
Pedi uma consulta à Dra. Hicks.
I think I have a better chance at achieving normalcy in Boston. I called Dr. Gill.
Falemos de Ronald Martin.
I called him "Dr. Wheezy."
Eu o chamava de "Dr. Wheezy". ( Dr. Asmático ).
Well, can I get a message to him that Dr. Orinsky called from the lab at Oldham Space Center up in Maryland?
Pode dizer-lhe que ligou o Dr. Orinsky, do laboratório do Centro Espacial Oldham?
I saw that article on Dr Aaron and I called him.
Vi o artigo do Dr. Aaron e liguei-lhe.
I'd like it if you called me Dr. Hampton.
Agradeço que me trates por Dra. Hampton.
- In actuality... I prefer to be called Dr. Edelstein.
Na actualidade, prefiro que me chamem Doutor Edelstein.
Anyway, I called you in to tell you I'm giving the investigation to Dr. Lomeo, head of the Flying Squad.
Oiça, Montalbano, fi-lo vir para lhe comunicar que vou atribuir a investigação ao Romeo, o Chefe da Brigada Móvel.
Well, we know that Dr. Sugarman called you at home two minutes before the movie started, and that you didn't pick up. I was screening.
Sabemos que o Dr. Sugarman ligou para sua casa dois minutos antes do filme começar e você não atendeu.
I've called in a neurosurgeon, Dr Sandy Van Densen.
Já chamei um neurocirurgiao. Chama-se Dra. Sandy Van Densen.
What have you thought? I did the right thing. Dr. Donaldson was called.
Na verdade, fui eu própria, visto que mais ninguém pareceu lembrar-se de ir.
- Who is this little... It's been quite awhile since anybody called me a tyke... but, no, I am Dr. Tobias Fünke.
Há muito tempo que ninguém me chamava miúdo, mas, não, eu sou o Dr. Tobias Fünke.
I'm a patient of Dr. Morrison's. - I called about Larry David.
Liguei por causa do Larry David.
Dr. Jeffries recommended that I called...
Dr. Jeffries recomendou que eu ligasse...
I wish you had called me before you went to Dr. Jordan.
Era bom que tivesses telefonado antes de ires ao Dr. Jordan.
- I called his specialist, Dr. DiPaolo, - but he's out of town.
Telefonei ao especialista dele, o Dr. DiPaolo, mas ele está fora.
Ok, my name is Dr Daniel Jackson. I'm part of a team called SG-1, and we have just travelled back in time 5,000 years.
Chamo-me Dr. Daniel Jackson, faço parte de uma equipa chamada SG-1 e viajámos 5.000 anos no tempo.
gentleman, I think it's my duty to point out that none of Dr. Shepherd's so called theory has yet to be proven.
Senhor, eu penso que é meu dever realçar que nenhuma das chamadas teorias do Dr. Shepherd, foi ainda provada.
Turkelton, I have many more pressing issues, starting with a gigantic paralyzed wife, ending with a gay son who's written a scathing musical about me called Dr. Dad, which, despite mixed reviews, has been held over in Buffalo.
Turkelton, eu tenho assuntos muito mais urgentes, a começar com uma esposa gigantesca paralisada, terminando com um filho homossexual que escreveu um musical satírico sobre mim chamado Dr. Papá, que apesar das críticas variadas, esteve em cena em Buffalo.
I think Dr. Lockhart called them, but no one has been down yet.
Acho que a Dr. ª Lockhart os chamou mas ainda não veio ninguém.
- Actually, I prefer to be called Shirley.
- Dr. Shore... - Por acaso, prefiro Shirley.
Dr. Landry has been called as an expert witness in the State v. Wolpert case that I'm sure you're all tracking.
O Dr. Landry foi chamado testemunha especialista no caso "Estado contra Wolpert", que com certeza todos estão a seguir.
I even called Dr. Bennedict.
Até telefonei ao Dr. Bennedict.
Mr Neemith, I wanted a second opinion, so I've called in my colleague, Dr Toilet.
Sr. Mimov, gostava de ter uma segunda opinião, por isso chamei a minha colega Dra. Retrete.
i called it 59
i called him 132
i called you 172
i called earlier 21
i called her 89
i called 270
i called them 49
i called the cops 33
i called the police 46
i called the hospital 16
i called him 132
i called you 172
i called earlier 21
i called her 89
i called 270
i called them 49
i called the cops 33
i called the police 46
i called the hospital 16
i called your office 21
dragon 140
drama 279
drink 1827
drive 1003
drake 350
drone 23
dracula 73
drew 774
drago 47
dragon 140
drama 279
drink 1827
drive 1003
drake 350
drone 23
dracula 73
drew 774
drago 47