English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / It happens sometimes

It happens sometimes traducir portugués

197 traducción paralela
It happens sometimes.
Acontece.
Yeah, it happens sometimes.
Sim, isso acontece às vezes.
I don't want you to. But it happens sometimes, you know.
Nem eu quero... mas às vezes é preciso.
- It happens sometimes.
- São coisas que acontecem.
Ah, no, it happens sometimes just so, you know, spontaneously, from internal tension.
Não... Às vezes apenas se quebra... A pressão interna...
It happens sometimes.
Às vezes acontece isto.
It happens sometimes.
Às vezes, acontece.
I haven't been asked my price, but it happens sometimes.
Nem sequer me perguntaram quanto cobraria.
It happens sometimes when I'm under stress.
Acontece quando estou sob tensão.
But it happens sometimes.
Mas às vezes acontece.
Yeah, you see, that's how it happens sometimes.
Isso as vezes acontece.
It happens sometimes, you know?
Acontece, sabes.
It happens sometimes, cutie.
Às vezes acontece, querido.
It happens sometimes. It's better if it happens in preschool because there's no shame in repeating at this age.
É melhor que aconteça na pré-escola, porque não é vergonha repetir um ano nesta idade.
It happens sometimes when you get older, you know.
Acontece às vezes quando envelhecemos, sabes?
It happens sometimes.
Não posso me mover.
He says it happens sometimes.
Diz que, às vezes, acontece.
I'm sorry. It happens sometimes.
Desculpa, isto acontece às vezes.
You know, it happens sometimes, honey.
Sabes, isso acontece às vezes, querido.
See, that's the way it happens sometimes.
Às vezes é assim que acontece
That's how it happens sometimes...
Isso acontece às vezes, depois de uma pancada na cabeça.
It happens in a moment sometimes.
Às vezes acontece num momento.
sometimes it happens we can't remain true to our beliefs without hurting many people,
às vezes acontece, que... não podemos manter-nos fiéis às nossas idéias sem magoar talvez uma grande quantidade de gente,
Sometimes, it so happens that... the spirits of one of these beasts... finds entrance into a body... while it yet lives.
Às vezes sucede que... o espírito de uma dessas bestas encontra a entrada de um corpo... de alguém que ainda está vivo.
But that's what happens in boxing... Many, many times I get punched in boxing... I take all these punches but I never feel them, but sometimes I just get a little slap and I feel it.
Mas isso são coincidências do boxe, que muitas, muitas vezes levo socos de boxe... levo cada soco, mas nunca sinto e às vezes levo uma pequena estalada e sinto.
It happens to me sometimes when I pray especially late at night.
Ás vezes, isso acontece comigo, quando rezo principalmente á noite.
It happens that way sometimes.
Às vezes acontece isso.
Sometimes it happens where I know things.
Às vezes isso acontece eu adivinhar coisas.
But sometimes it happens when I don't want it to.
Mas às vezes acontece quando não quero.
Yes... actually sometimes it happens.
Sím, efectivamente. Por vezes, acontece-me.
Sometimes it happens sooner, sometimes it happens later.
Às vezes acontece mais cedo, às vezes acontece mais tarde.
You know, sometimes it happens in life.
Sabes, às vezes isso acontece na vida.
Sometimes shit happens, someone has to deal with it, and who are you gonna call?
Ás vezes acontecem tretas, alguém tem de resolvê-las, e quem se há-de chamar?
SOMETIMES, I GUESS... IT HAPPENS TO THEM WITHOUT THEM EVEN KNOWING IT.
Às vezes, acho eu, acontece-lhes, sem que se apercebam disso.
I ask them why nobody ever called the manager, and he said it happens, like, two, three times a week, sometimes more.
Disse que chamassem o gerente, mas o vendedor respondeu que já era normal e que acontecia duas ou três vezes por semana.
But sometimes, something so bad happens... that a terrible sadness is carried with it and the soul can't rest.
Mas, ás vezes, acontece algo tão mau, que uma tristeza terrível acompanha a alma, não a deixando repousar.
It just sometimes happens in the seventh month.
Às vezes acontece, ao sétimo mês.
It happens to me sometimes.
Acontece-me, às vezes.
You know, that happens to old people sometimes, but it's totally normal.
Isso acontece aos velhos às vezes, mas é completamente normal.
- Yeah. Sometimes it happens when I think really hard.
Por vezes, acontece, quando penso com força.
It sometimes happens, and it can drive you crazy.
Às vezes acontece e põe-nos malucos.
Losing people is inevitable, and sometimes it happens sooner than we expect... but I can promise you that the people on this ship aren't about to let you stop living your life or break your neck on the holodeck.
Perder pessoas é inevitável, e algumas vezes isso acontece mais cedo do que esperamos... mas posso prometer a você que as pessoas nesta nave não vão deixar você parar de viver sua vida ou quebrar o seu pescoço no holodeque.
It kind of happens sometimes.
Só acontece às vezes.
By the way... at such a first time.. Should it be great or does sometimes happens nothing on the first evening?
Aliás... assim numa primeira vez... tem que acontecer logo algo, ou pode também não acontecer nada na primeira vez?
It's just sexual attraction. It happens to me sometimes, very rarely, almost never.
Isso também acontece comigo às vezes, muito raramente, quase nunca.
I mean that sometimes happens with expensive cars, isn't it?
E faça o seu lucro, a 500 libras.
It went to shit, that happens sometimes.
Correu mal, mas isso às vezes acontece.
Sometimes it happens, sometimes it doesn't.
Às vezes acontece, às vezes não.
Sometimes things like this, it happens.
Às vezes, coisas como essa... acontecem.
But sometimes it just happens.
Mas às vezes acontece-me isso.
Sometimes it happens that way.
Às vezes acontece dessa forma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]