English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ K ] / Keep the change

Keep the change traducir portugués

752 traducción paralela
Here's $ 1. Keep the change.
Guarde o troco.
Give me $ 1. I'll keep the change.
Fico eu com o troco.
Keep the change.
Vou levar-te a casa.
Just keep the change.
Fique com o troco.
- Thats all right, keep the change.
- Tudo bem, está certo.
- Never mind, keep the change.
- Esqueça, fique com ele.
Here, keep the change, buddy.
Fique com o troco, amigo.
- Keep the change.
- Fique com o troco.
Keep the change.
Fique com o troco.
Keep the change.
Guarda o troco.
Keep the change.
Guarde o troco.
- Keep the change.
- Fique com otroco.
You can keep the change.
Fique com o troco.
- Keep the change.
- Guarde o troco.
- There you are. And keep the change.
- Fique com o resto.
Keep the change, Mac.
Fique com o troco, Mac.
Keep the change, please.
Fique com o troco, se faz favor.
The trouble with this country is it's too big. Keep the change.
O problema deste país é que é muito grande.
And keep the change.
E fica com o troco.
Here you are. Keep the change.
- Guarde o troco.
Keep the change.
Tome. Fique com o troco.
Pull it out of my hand and you can keep the change.
Tire-ma da mão e pode ficar com o troco.
MARYLIN : You can keep the change.
Guarde o troco.
No, keep the change.
Não, fica com o troco.
Keep the change.
Pode ficar com o troco.
And keep the change.
Fique com o troco.
That's okay, keep the change.
Tudo bem, fica com o troco.
Keep the change.
- Fica com o troco. - Boa!
Keep the change.
Está certo.
That'll be $ 5.60. - Keep the change.
São $ 5,60.
Keep the change. I took care of your buddy.
Guardem o troco.
Keep the change, but wait for us, okay?
Fique com o troco. - Mas espere.
Keep the change!
Fique com o troco.
- Keep the change.
Fique com o troco.
- Keep the change. - Thank you, Governor.
Fique com o troco.
Keep the change!
Guarde o troco.
Keep the change, son.
Guarde o troco, filho.
Keep the change, Bob.
Fica com o troco, Bob.
- Keep the change.
- Guarda o troco.
Keep the change, kid.
Fique com o resto, garoto.
No, keep the change.
Não, está bem assim. Fique com o troco.
Keep the change.
Obrigado.
Keep the change.
Obrigado, fique com o troco.
- Never mind, just keep the change.
- Guarda o troco.
We change the brands on them, keep them hid.
Mudamos-lhe a marca e escondemo-lo.
Keep the change pal.
Fica com o troco.
Keep the change.
- Fica com o troco.
Who can keep learning the games we play as quickly as I can change them.
Que consegue continuar a aprender os meus jogos à medida que os mudo.
Here, keep the change.
Obrigado, chefe.
I'll keep it and mail you the change.
Fico com a nota e mando o troco por correio.
- As interpreter I'm in charge. Can you keep an eye on this whilst I go change some money with the captain?
Muito bem, eu me encarrego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]