English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ M ] / Make it fast

Make it fast traducir portugués

467 traducción paralela
All right, Ygor, make it fast.
Bem, Ygor, apressa-te.
Get anything, and make it fast.
Compre qualquer coisa, e rápido.
Make it fast.
Depressa.
Take this rope! Make it fast there!
Pega nessa corda!
Better make it fast, Chavez.
É melhor despachares-te, Chavez.
Well, you'd better make it fast. We need great ends like you.
Bem, é melhor que o faças rápido, nós precisamos de pessoas como tu,
But you'd better make it fast.
Está certo, dona.
Better make it fast.
É melhor que seja rápido.
Get me Mr. Boot, and make it fast.
Passa-me o Sr. Boot, e faça-o depressa.
Make it fast.
Sê rápido.
Make it fast!
Depressa!
Lieutenant Schaeffer, take two men to Fort Laramie, make it fast.
Tenente Schaeffer, pegue em dois homens e vá a Fort Laramie, rápido.
- Make it fast.
- Depressa.
Make it fast.
Seja rápido.
Make it fast. I'm a busy man.
Despacha-te que sou um homem ocupado.
You want to make it fast? How?
- Queres pagar agora?
All right, get it. But make it fast. We don't have much time.
Vai lá, mas despacha-te, já não temos muito tempo.
- Come on, Cherry, let's make it fast.
- Anda, Cherry, despachemo-nos.
Make it fast, I'm in a hurry.
Rápido, tenho pressa.
Make it fast.
Faça isso rápido.
And make it fast.
A lei está a caminho. E rápido.
Make it fast.
Apresse-se.
- Right, Duncan. - Make it fast.
Rápido.
Make it fast!
Despache-se!
All right, but make it fast.
Vá lá então, mas apresse-se.
Make it fast.
- Rápido.
Make it fast, Ben.
Sê rápido.
Make it fast.
Faça depressa.
Make it fast!
E depressa!
Get your ass down to 12 Street and get those merchants'stories and make it fast.
Vá verificar esta história com os comerciantes da rua 12.
All right, Doc, but make it fast.
Está bem, doutor, mas despache-se.
Do me one favor, though, let's make it fast.
Faz-me um favor, vamos despachar isso.
We'll make it fast.
Sem perder tempo.
We're gonna make it fast.
Vai ser rápido.
Make it fast.
Despache-se.
Make it fast!
- Depressa!
I can grab it back so fast it'll make your head swim.
Tiro-to täo depressa que ficas de cabeça a andar à roda.
Now then, start talking and make it quick and fast.
Agora comece a conversar rápido e firme.
If it wasn't for Norton and his striped-pants ideas about company policy... I'd have the police after her so fast it'd make her head spin.
Se não fosse o Norton e as suas ideias politicamente correctas chamava a polícia tão depressa que fariam a sua cabeça girar.
Make it fast!
Depressa.
But if you act wise I'll make sure you pop into jail so fast, it'll give you the bends.
Mas se discutes... Vais dentro tão depressa que até vês estrelas.
"Make it fast", huh?
A`s oito horas, não é?
That rifle can be loaded and fired so fast, it'll make each man equal to five.
Pode fazer o trabalho de cinco homens!
It took a lot of fast talking to make her see the right way of things.
Demorei um pouco até pôr as coisas no lugar.
Tell you something, if I had the dough I'd get out of town so fast it would make his head swim.
Digo-te uma coisa, se tivesse dinheiro saía daqui tão depressa que lhe punha a cabeça a andar à roda.
Make it fast.
Mas rápido.
I could make the line fast, "he thought," but then he could break it.
"Eu poderia soltar a linha", ele | pensou, "mas ele poderia parti-la".
They're gonna swoop down and scoop you up so fast it'd make your head swim.
Vão varrer tudo e vão encontrá-los tão rápido que nem se vão aperceber.
It's my decision, and I'll make it... but I want the advice of you and your people, and I need it fast.
A decisão é minha e irei tomá-la, mas preciso do seu conselho e depressa.
Bubble, oh make it bubble fast.
Sim! Depressa! Depressa!
You make it fast!
Fala!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]