English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / She could die

She could die traducir portugués

150 traducción paralela
- I mean it. She could die.
- Sério, ela pode morrer.
She could die from dehydration!
Ela poderia morrer de desidratação!
She could die.
Poderia morrer.
If I close her up now, she could die of toxic-shock in the middle of the night.
Se eu fechá-la agora, ela pode morrer de choque tóxico no meio da noite.
She could die in there.
É possível.
If we don't release the pressure, she could die.
Se não aliviamos a pressão, pode morrer.
Mrs. Lane told me that if she could hold a beautiful wedding for her favorite daughter, she could die happy.
A Mrs. Lane disse-me que se pudesse dar um belo casamento à filha preferida, poderia morrer feliz.
Hey, she could die here.
Ela pode morrer!
She could die from this?
Poderia morrer disto?
You never told me she could die.
Nunca me disseste que ela podia morrer.
My daughter is in pretty bad shape now, but if she were in her 20s, she could die!
A minha filha está muito mal agora, mas se tivesse 20 anos, podia morrer! Oh meu Deus!
I won't lie to you - she could die.
Não lhe vou mentir, ela pode morrer.
She could die if we have to make more.
Ela pode morrer entretanto se tivermos de fazer mais.
- If you don't let me go, she could die.
- Se não me deixas passar, ela pode morrer.
She could die.
Pode morrer.
She could die.
Podia morrer.
She could die without the proper burn care.
Ela pode morrer sem os cuidados adequados às queimaduras.
She could die during transport.
Ela pode morrer durante a viagem.
- She could die on the table.
Ela pode morrer na mesa de operações.
She could die right then and there.
- Ela pode morrer logo ali.
What, she could die?
O quê, ela pode morrer?
She could die before you show the symptoms.
Ela pode morrer antes de isso acontecer.
She's so sick that she could die?
A doença pode matá-la?
If the biological structure of the virus has been altered, I don't know if i can save her. She could die.
Se a estrutura biológica do vírus é alterada, não sei se a consigo salvar, ela pode vir a morrer.
Could she die?
Ela pode morrer?
When she replied rather coldly, he was enraged and begged her not to flirt with him, for he could die at any time, and he was right.
Quando ela responde com alguma frieza a uma das suas cartas ele arrebata-se e suplica-Ihe que não se faça de sedutora porque ele pode morrer de um dia para o outro. E disse a verdade.
He tried to remember that she had sold the laser chips to Vladimir... and because of that he could die.
Louise, por favor. Quero matá-lo agora.
My best girlfriend is here and she'd die to go to this... so could we get an extra ticket for her?
A minha melhor amiga está cá e está morta por ir. Pode-se arranjar mais um bilhete?
She could tell me I was gonna die in ten minutes if she told me topless.
Podia dizer-me que eu ia morrer daí a 10 minutos, se mo dissesse topless.
I know, Iike, 5 chickens had to die... just so she could look that stupid.
Eu sei, tipo, 5 galinhas tiveram de morrer... só para que ela pudesse ficar com esse ar tão estúpido.
She could have left me there to die, Giles, but she didn't.
Ela podia ter me deixado morrer, mas não.
She could have seen another guy die of a heart attack who's called Rimmer.
Ela pode ter visto outro gajo chamado Rimmer a morrer de ataque de coração.
Well, if I don't die, tell her she's a tramp and she's living with a guy... the best you could say about him is sometimes he returns phone calls.
Bem, se eu não morrer, diz-lhe que ela é uma vadia e que vive com um gajo... o melhor que podes dizer dele é que ás vezes responde aos telefonemas.
You really think the Elders brought you and Paige together so she could watch you die?
Achas mesmo que os Anciãos te juntariam à Paige novamente para que ela te pudesse ver morrer?
- She could still die!
- Ainda pode morrer!
She said Gene was waiting for me to die so he could get my money.
E que ele só esperava que eu morresse, para ficar com o dinheiro.
She could even die
A verdade sobre a morte do marido e da identidade do seu filho.
The doctors tell me it could last several days or several years, or she could just die.
Os medicos disseram que podia durar vários dias ou alguns anos, ou ela pode acabar por morrer.
You could say that she shot herself in the living room and then crawled out back to die.
Podes dizer que ela disparou contra ela na sala de estar... E arrastou-se até lá fora, para morrer.
She could have let me die with her, but she didn't.
Quando ela morreu, podia ter provocado a minha morte, mas não o fez.
- Marie would rather die! She could not bear, to be given to another!
Ela morrera se a obrigarem a casar com outro homem.
If she could see you, she would die... again!
Se ela pudesse ver-te, morreria... novamente!
She could've saved her child and let them die.
Podia ter salvado a criança e deixá-los morrer.
The clot breaks off, she could stroke and die.
Sim. Se um coágulo grande se libertar, pode ter um AVC e morrer.
If Chrissy could see me now, she'd die.
Se a Chrissy me pudesse ver agora, ela morria.
I have a hard time believing someone who let a cow die... so she could wear butch boots, cares about a parrot. I'm sorry.
Desculpa.
Lady, when you go away I feel like I could die not like dye like your hair is dyed but die like Lady Di and not Like Di like her name is Di but die like when she died.
Senhora, quando se vai embora, Sinto-me como se estivesse a morrer ( pintado ) Não pintado como o seu cabelo está,
Mark, about Mrs. Peabody, she's asking for immediate evacuation for her and her son. He could die.
Mark, sobre a Sra. Peabody, pede evacuação imediata para ela e para o filho.
Any minute she could just... die.
A qualquer minuto ela pode... morrer.
I wish I could tell a 24-year-old woman she's going to die.
Quem me dera dizer a uma mulher de 24 anos que ela vai morrer.
I could tell them she wanted to die.
Eu poderia dizer-lhes que ela queria morrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]