English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / So here i am

So here i am traducir portugués

1,074 traducción paralela
You know, I thought about it for a while, but I didn't want to so here I am.
Pensei nisso uns tempos, mas não quis fazê-lo por isso aqui estou eu.
Someone telephoned for a delilery service, so here I am.
Ligaram para o serviço de entregas. Aqui estou.
So here I am.
Por isso vim cá.
You asked me, if you disappeared, to find you, so here I am.
Pedis-te para encontrar-te em caso que desaparecesses, e foi o que fiz.
So here I am in Paris.
Foi em Paris que caí!
I know you fired me, but you paid up through next week, so here I am.
Eu sei que me despediu, mas pagou até a semana que vem, então aqui estou eu.
Then I thought about how, you know, how you'd feel to see a friendly face around, so here I am.
Então eu pensei como te irias sentir se visses uma cara amiga à volta, então aqui estou eu.
So here I am.
Então, aqui estou eu.
So here I am, finally with my dad, together at last...
Aqui estou eu, finalmente, com o meu pai. Por fim, juntos.
You told me to get on my knees, so here I am!
Disseste para me por em joelhos, então aqui estou eu!
But I couldn't get a flight out till tomorrow, so here I am.
Mas como só arranjava voo para amanhã... cá estou eu.
But after my master's I thought I'd take a break, so here I am.
Mas depois da escola, achei que devia fazer uma pausa, por isso cá estou eu.
So here I am, back in jail, waiting for the grand jury to decide my fate.
Aqui estou eu de novo, na prisão, à espera que o Júri decida o meu destino.
So, here I am.
Por isso aqui estou.
I am so helpless here.
Sinto-me tão mal aqui.
Well, what am I supposed to do, huh? You seem to know, so clue me in here.
Eu estou fazendo o melhor sei como aqui.
So, what am I looking at here?
Que me espera?
So, what am I wearing here?
Portanto, o que aqui estou vestir?
So, here I am.
Por isso, aqui estou eu.
So the question is : Why am I here?
O que é que eu estou a fazer aqui?
my mother is not here, so i am taking her place.
A minha mãe não está, por isso estou no lugar dela.
So many have said so yet here I am.
Tantos já mo disseram, mas ainda cá estou.
You know, will, I am so glad we got stuck down here together.
Sabes, Will, ainda bem que ficámos presos juntos.
Oh, Leslie, I am so sorry about everything that went on here tonight.
Leslie, lamento muito o que aconteceu esta noite.
So I put up, and here I am.
Resolvi avançar e aqui estou eu.
( EIijah Muhammad ) I am here to bring a solution to the problems of..... ( chuckles ) the so-caIIed Negro and his white slave master.
( EIijah Muhammad ) eu estou aqui para trazer um solution para o problems de..... ( pancadas ) o muito-caIIed Negras e seu branco slave mestre.
So here I am!
É por isso que aqui estou!
He's here, and so am I.
- Não. Está aqui e eu também.
- So I am here to apprehend him?
- Vim para detê-lo?
So while I am here, peeling thousands of little pearl onions because he loves them, he's having an affair on Christmas Eve.
E, portanto, enquanto eu estou aqui, a descascar milhares de cebolinhas, porque ele adora, ele tem um caso com alguém, na véspera de Natal.
I am so glad you're here, Dana. Hey! Get off me!
Estou tão contente por estares cá, Dana.
I am so happy to introduce to you our new character in Wonder World, named after a man who's most responsible for my being here today.
Estou muito feliz por apresentar-vos uma nova personagem no Wonder World, baptizada com o nome do homem responsável por eu estar aqui hoje.
- Jerk. God, here I am, throwing myself at you, succumbing to your wily charms, and you're calling me a slut, in so many words.
Estou aqui, atiro-me ao teu pescoço e tu limitas-te... a tratar-me por puta com muitas palavras.
- So am I. I'm a good teacher, but nobody's good enough to get you up to exhibition level in a week. Jess, here's the deal.
Sou boa professora, mas não consigo pôr-te ao melhor nível numa semana.
So I am here... to bring you home.
Por isso estou aqui, para o levar para casa.
I am so sorry that my granddaughter's not here to meet you.
Peço desculpa por a minha neta não estar aqui para o conhecer.
So why am I here?
Então, por que estou aqui?
The creeps will be coming back in here any minute, and I am so weary of being hit on.
Os parvalhões vão regressar a qualquer momento e estou na exaustão de se fazerem a mim.
So, what am I doing here, Robert?
O que é que eu estou aqui a fazer, Robert?
And so now I am here for you.
E então agora estou aqui para si.
So I ask myself what I can possibly do to make it up to you, so I buy this ticket, et voilà, here I am...
Então pergunto-me o que posso fazer para a recompensar. Comprei este bilhete et voilà, aqui estou eu...
I am hitherto your daughter. But here's my husband. And so much duty as my mother showed to you preferring you before her father so much I challenge that I may profess due to the Moor my lord.
Até hoje fui sua filha mas eis o meu esposo e dedicação igual àquela que minha mãe vos demonstrou ao vos preferir ao seu pai ouso dizer que me cabe professar ao mouro meu senhor.
So, I ask to God, "Why I am here?"
Pergunto de Deus, "Porque estou aqui?"
I really hated myself before I came here... so I'm trying to see myself... hopefully, more as I am.
Detestava-me antes de vir para aqui... portanto estou a tentar ver-me... espero, mais como eu sou...
I am so glad to be here, Susie.
É tão bom estar aqui, Susie.
But, no, the world is not necessary to me... because I am blessed with so many resources in here.
Mas não preciso de posses... porque sou abençoada com outros recursos... aqui.
I am here to correct nature, so are you Miss Temple.
Para corrigir a natureza, assim como você, Srta Temple.
You know, Clark I am so grateful to be out of that prison cell and here with you.
Sabes, Clark... estou tão agradecido por estar fora daquela cela da prisão e estar aqui contigo.
So, here I am.
Era um belo grupo. E aqui estou eu.
I am so glad we came here.
Ainda bem que viemos.
Lyceus is worried, and so am I. That's why I'm here.
O Lyceus está preocupado e eu também. É por isso que estou aqui. O Lyceus enviou-te?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]