Sooner the better traducir portugués
751 traducción paralela
- The sooner the better.
Quanto mais cedo melhor.
The sooner the better.
Ele esteve aqui.
Well, 26 is the number and the sooner the better.
Bem, é o número 26, quanto mais rápido melhor.
The sooner the better as far as I'm concerned.
Quanto mais cedo melhor.
The sooner the better to coin a phrase.
Óptimo. Quanto mais cedo, melhor. Como se costuma dizer.
He told me 4 years ago that I would have to be told some day, and that the sooner the better.
ele me contou há 4 anos : "Um dia ficaria sabendo de qualquer jeito. Assim é melhor cedo do que tarde."
Sooner the better.
Quanto antes melhor.
Pack him off to school, the sooner the better.
Manda-o à escola. Quanto antes melhor.
We better find a place and get it dug and the sooner the better.
É melhor encontrarmos um sítio e escavá-lo e quanto mais depressa melhor.
I imagine the sooner the better, sir.
Imagino que quanto antes, melhor, senhor.
And the sooner the better, DI. Delbert.
E quanto mais cedo melhor, Dr. Delbert.
The sooner the better.
Quanto mais cedo melhor.
The sooner the better.
Quanto mais cedo, melhor.
Sooner the better it would seem.
- Parece que o mais rápido possível.
The sooner the better.
Quanto antes melhor.
The sooner you pass your driving test the better.
Quanto mais depressa passar no exame de condução, melhor.
- But I don't like that man... and the sooner he goes the better.
Quanto mais depressa se for embora melhor.
The sooner we leave, the better.
quanto menos tempo cá ficarmos, melhor é.
You sign, the sooner you get used to writing your new name, the better.
Tens de te habituar a escrever o novo nome.
The sooner this matter's settled, the better.
Quanto mais cedo resolver isto, melhor.
The sooner you do, the sooner Régis feels better.
Quão rápido você for, tanto melhor Régis se sentirá.
The sooner you get there, the better.
quanto antes for, melhor.
The sooner, the better.
Quanto mais cêdo melhor.
- The sooner we get off the better.
- Quanto mais cedo melhor.
The sooner, the better.
Quanto mais cedo, melhor dizeres isto.
The sooner you Americans realize that Japan is invincible, the better.
Quanto mais depressa perceberem que o Japão é invencível, melhor.
You've got to leave here and go back to town, and the sooner, the better.
Saia daqui e vá já para a vila. Quanto mais cedo, melhor.
I tell you, Martha, the sooner we get that daughter of ours married, the better it'll be for all concerned.
Digo-te, Martha, quanto mais depressa a nossa filha casar, melhor será para todos.
The sooner, the better, on account of tonight, I gotta see a man... about a dog.
Quanto antes, melhor. Vou encontrar-me com um homem... para falar sobre um cachorro.
The sooner, the better.
Quanto mais depressa, melhor.
The sooner we leave here, the better.
Quanto mais depressa sairmos daqui, melhor.
Sooner you find out that horse'll kill anybody that tries to ride him the better off you're gonna be.
Depressa irá descobrir que aquele cavalo matará qualquer um que o tente montar... - o melhor é deixá-lo ir.
- Yes. The sooner, the better.
- Quero, pelas boas ou à força.
The sooner we blow up the old Louisa, the better.
Mas, quanto mais cedo explodirmos o Luisa, melhor.
The sooner, the better.
Quanto antes melhor.
The sooner we get going, the better.
Sim, senhor! Quanto mais depressa formos embora, melhor.
And the sooner, the better.
E quanto antes, melhor.
I think the sooner I get settled in Auvers, the better.
Acho que quanto mais cedo me instalar em Auvers, melhor.
The sooner we get him home, the better.
O quanto mais rápido o levarmos para casa, melhor.
Yes. Well, as far as I'm concerned the sooner you get started, the better!
Pelo que me diz respeito, quanto mais cedo fores, melhor!
The sooner we leave, the better.
Quanto antes partirmos, melhor.
the sooner he is hanged the better.
quanto mais cedo ele for enforcado melhor.
- The sooner the better
- Nunca é cedo demais para pensar nas férias.
The sooner, the better.
Quanto mais depressa melhor.
The sooner we get ashore, the better.
Quanto mais depressa chegarmos a terra, melhor.
The sooner you get out of here, the better.
Quanto mais cedo você sair daqui, melhor.
Sooner you learn to live with them, the better.
Quanto mais depressa aprender a viver melhor com eles, melhor.
And the sooner I learned to holding... the better off everybody would be.
E quanto mais cedo aprendesse a controlar-me... melhor seria para todos.
But the sooner we find some island with water, the better.
Precisamos de água.
The sooner we get rid of them the better.
Quanto mais cedo se for, melhor.
The sooner you get him out of here, the better.
Isso, leve-lhe
the better 784
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
better watch out 24
better luck next time 114
better than ever 45
better late than never 142
better you than me 22
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
better watch out 24
better luck next time 114
better than ever 45
better late than never 142
better you than me 22
better than what 22
better than nothing 32
better than you 74
better than good 18
better than anyone 25
better than 39
better be careful 25
better and better 18
better get going 29
better still 66
better than nothing 32
better than you 74
better than good 18
better than anyone 25
better than 39
better be careful 25
better and better 18
better get going 29
better still 66
better not 94
better than okay 22
better than that 75
better yet 239
better go 43
better idea 20
better now 93
better be good 17
better hurry up 22
better be 31
better than okay 22
better than that 75
better yet 239
better go 43
better idea 20
better now 93
better be good 17
better hurry up 22
better be 31