English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / The attack

The attack traducir portugués

9,748 traducción paralela
The attack downtown happened right near the radio astronomy observatory.
O ataque na baixa aconteceu perto do Observatório Rádio-astrónomo.
With Washington on this mission, Revere would have been needed to lead the attack on Trenton.
Com o Washington nessa missão, o Revere teria sido importante no ataque em Trenton.
I don't see the attack dogs.
Não vejo os cães polícia. Não vejo as mangueiras dos bombeiros.
The attack was about breaking the sire link.
O ataque teve que ver com a quebra dos laços dos senhores.
Nobody is blaming you for the attack.
Ninguém te culpa pelo ataque.
- They think Meliorn has more information on Valentine and the attack than he's saying.
- Eles acham que o Meliorn sabe mais coisas sobre o Valentine e do ataque.
I'm going to the attack channel.
Vou ao canal de ataque. Volto à noite.
He always asked me to take him to the attack channel.
Pedia-me sempre para o levar ao canal de ataque.
There were no survivors from the attack.
Não houve sobreviventes do ataque.
The exact conclusion I've just come to after examining soil samples from the attack site.
A conclusão exacta a que cheguei apóas examinar as amostras de solo do sitio do ataque.
- Thank you. - He's covering up the attack.
Ele está a encobrir o ataque.
The method of attack is significant.
O método do ataque é significativo.
They could've been involved in the ATCU attack.
Eles poderiam ter sido envolvido no ataque ATCU.
The ATCU attack was a cover.
O ataque ATCU foi um cover.
We are live from the Astro-X headquarters in Prescott, Arizona, where the first sharknado attack in five years has occurred.
Estamos ao vivo na sede da Astro-X, em Prescott, Arizona, onde ocorreu o primeiro ataque de Sharknado há 5 anos.
Are the Russians fixin'to attack us?
Os russos estão prestes a atacar-nos?
The King's gold reserves are under attack!
As reservas de ouro do Rei estão a ser atacadas!
Maybe they'll have... an attack of conscience and, uh... take the high road.
Talvez eles tenham um assomo de consciência e... escolham a auto-estrada.
I have a million questions, but first, why would HIVE try to attack the debate?
Tenho um milhão de perguntas, mas atacar o debate porquê?
I'm gonna try and cross-reference facial recog with last night's attack with the hospital security footage.
Vou cruzar os dados do reconhecimento facial das cenas de ontem com as imagens do hospital.
This attack came less than 24 hours after another vigilante named the Black Canary assaulted my chief of staff Alex Davis.
O ataque aconteceu menos de 24 horas depois de uma outra vigilante, chamada Canário Negro, ter atacado o meu chefe de gabinete, Alex Davis.
The safest place within 100 miles to survive a nuclear attack.
- O sítio mais seguro em 160 km para sobreviver a um ataque nuclear. Com o vento...
No, he's already done that with the first attack.
- Fez isso com o primeiro ataque.
With Mayor Adams missing and presumed dead, Deputy Mayor Remz called for calm in the wake of unconfirmed reports that a nuclear attack on our city is imminent.
Com a Presidente Adams desaparecida, o Presidente Interino Remz pediu calma após informações de um ataque nuclear iminente à cidade.
We could use the line-of-sight attack on the missile itself and disarm it.
Podemos lançar um ataque ao míssil e desarmá-lo. Ainda não tenho sinal.
Uh-uh. Mr. Dennis shut it down after the Larvan attack.
O Sr. Dennis desligou-o após o ataque da Larvan.
If he's hiding where he should be hiding to absorb the power of a nuke attack.
Deve estar escondido para absorver o poder do ataque.
Continuity of government facility built by FEMA during the cold war, in case of a nuclear attack.
Instalações do governo construído na Guerra-fria, para o caso de ataques nucleares.
The world is under attack, and I need my fa--I need Noah to help me stop it.
O mundo está sob ataque, e preciso que Noah me ajude a parar o ataque.
Those Nano-Parasites can consume human flesh upon contact, but when they make contact with Inhumans, they attack the pleasure centers of the brain, giving its victims a desire and willingness to connect with Hive and to serve him.
Aqueles nanoparasitas... podem consumir a carne humana, em caso de contacto, mas, quando estabelecem contacto com os não-humanos, eles atacam os centros de prazer do cérebro, dando às suas vítimas um desejo e vontade de se conectarem com o Colmeia e servi-lo.
The jugular is ripped out like a canine attack, but no other organs or extremities are targeted.
A veia jugular foi arrancada como num ataque canino, mas nenhum outro órgão ou extremidade foi atacado.
"The villagers have recently endured a terrible calamity, " an attack by a devilish creature.
Os habitantes haviam enfrentado uma calamidade, o ataque de uma criatura demoníaca.
Now, the last time I saw Revere and Betsy together was Christmas Day, 1776... with Washington's forces as they prepared to launch an attack on the Hessians in New Jersey.
Da última vez que vi o Revere e a Betsy juntos, era Natal em 1776. As forças do Washington preparavam-se para atacar os Hessianos em Nova Jersey.
Attack the village!
Ataquem a aldeia.
Let's see how Beowulf fares if the raiders attack when Herot's not ready.
Veremos como o Beowulf se sai se Herot não estiver pronta.
We should play up the heart attack.
Devíamos exagerar o ataque cardíaco.
Ever since my heart attack it's the only thing that keeps happy.
Sim, Wasim! Virou-se para a religião Dadu?
The FBI announced today, and we can confirm, that Tyrell Wellick and fsociety engaged in this attack.
O FBI anunciou hoje, e podemos confirmar, que Tyrell Wellick e a fsociety estiveram envolvidos neste ataque.
Ajay back in the bowling attack, and the result is the same.
Ajay de volta à zona de lançamento. E o resultado é o mesmo.
If we don't get them all, the others might attack.
Se não os apanharmos a todos, os outros podem atacar.
Good people of Florida, your state has come under attack from one of the worst menaces known to modern history, a creature so heinous, it can only come from the pits of Hell, and if we don't stop it, millions of people will die,
Bom povo da Flórida, o vosso estado está sob ataque de uma das piores ameaças conhecidas na história moderna. Uma criatura tão hedionda, que só pode ter vindo do poço do Inferno, e se não a determos, milhões de pessoas vão morrer, e a vossa grande cidade será reduzida a cinzas.
What is the best defence if the American bastards attack by sea?
Qual a melhor defesa, se os sacanas dos americanos atacarem por mar?
Central Relay Centre DPRK HQ, Pyeongyang They're calling for all-out attack at the Nakdong River front-line. They're calling for all-out attack at the Nakdong River front-line.
Estão a organizar um ataque total à frente do rio Nakdong.
DPRK HQ, Pyeongyang Where do you think the UN will attack?
Onde acham que a ONU vai atacar?
The Yankee artillery attack will cease soon.
O ataque de artilharia dos americanos irá terminar em breve.
There's been an attack at the Institute.
- O Instituto foi atacado.
The wards won't hold off that Forsaken attack.
As barreiras não impedirão um ataque de Abandonados.
I have it under very good information that that killer drone was sent by the United States government in response to our attack on one of their agents.
Recebi informação muito fiável de que o drone assassino foi enviado pelo governo dos Estados Unidos, como resposta ao nosso ataque a um dos agentes deles.
So not only did she meet with Goodwin, she's using the investigation to attack a president who's on the operating table as we speak.
Não só se encontrou com o Goodwin, mas está a usar a investigação para atacar um presidente que está na mesa de operações neste momento.
No, the Waverider was severely damaged in Savage's last attack.
Não, a Waverider foi bastante danificada pelo ataque do Savage.
He didn't attack the guy.
Isto é ridículo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]