English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / They're not stupid

They're not stupid traducir portugués

78 traducción paralela
They're not stupid, you know.
Eles não são estúpidos sabe?
They're not stupid, and they're not soft.
Eles não são estúpidos, e eles não são moles.
- They're not that stupid!
- Eles não são estúpidos!
They're not stupid.
Não são estúpidos.
It's not that they're stupid.
Não é que sejam estúpidos.
So the brass will know they're drunk, not stupid.
Vê-se que são bêbados, mas não estúpidos.
Yeah, yeah. They're not stupid those Werewolves.
Aqueles lobisomens não são estúpidos!
- They're not stupid.
- Não são estupidos.
You're gonna feel pretty stupid when you find out they're not in it
Vais-te sentir muito estúpido quando descobrires que não estão aí.
It's not my fault they're stupid enough to believe it.
Não é culpa minha que fossem estúpidas ao ponto de acreditar.
They're not stupid!
Eles não são estúpidos!
Pit bulls are ugly, but they're not stupid.
Os Pit Bulls são feios, mas não são estúpidos.
Say what you will about the Maquis they're not stupid.
Digam o que disserem dos Maquis, não são estúpidos.
They're not stupid, Murray.
Eles não são estúpidos, Murray.
The Centauri have an ego about as big as the galactic core, but they're not stupid.
Os Centauri têm um ego... tão grande como a galáxia, mas não são estúpidos.
Well, it's not that they're stupid- -
É só que eles não têm confiança...
I mean, not like they're walking among us or anything stupid like that, but they're actually making contact with people right here in Roswell.
Aliens. Não que estejam entre nós mas sim que estão a contactar com pessoas daqui.
They're not stupid.
Não é estúpido.
And they're not stupid. They're special.
E não são idiotas, são especiais.
They're not stupid. They're not stupid.
Não são estúpidas.
But they're not funny, they're just stupid.
Mas não são engraçados, são é estúpidos.
He's not working. He's sick, he's depressed. He says the people in this country are like mules, they're so stupid.
Ele não pinta, sente-se doente, deprimido, diz que o povo deste país é tão estúpido como mulas.
All the time that people are looking at Ray Santilli and his stupid film they're not looking at them, and the real film.
Todo o tempo que as pessoas passaram a ver o Ray Santilli e o estúpido filme não olhavam para eles, nem para o filme verdadeiro.
I got two guys better than you and they're not stupid enough to tell their bitch-ass wives!
Tenho dois melhores do que tu. Não são suficientemente parvos para contar às mulheres.
Whether they're true or not, I don't want to be the stupid kids who find out.
Brincadeira ou não, eu não quero entrar nesse lugar estúpido para descobrir.
- Like a bunch of selfish rich kids... the children of entitlement, blowing off school... drinking for days, spending thousands... on a stupid and potentially dangerous stunt... knowing full well that they're not gonna get in trouble...'cause Daddy is important. They're all the same.
- Como um grupo de meninos ricos, as crianças do poder, faltar à escola, beber dias a fio, gastar milhares... numa proeza estúpida e perigosa, sabendo de antemão que não vão ter problemas, por o pai ser importante.
They're not scary, they're stupid.
Eles não são assustadores, são estúpidos.
Even they're not stupid enough to get in the way of four homicides.
Nem eles são assim tão parvos para importunarem quatro casos de homicídio.
They're not stupid.
Elas não são estúpidas, sabem que alguma coisa se passa.
They're not gonna let you go up in your John Deere riding lawnmower into outer space and try and come back down and make them look stupid.
Não te deixarão voar no teu cortador de relva John Deere para o espaço exterior e voltar a descer. Ficavam com cara de estúpidos.
But they're not stupid.
Mas eles não são estúpidos.
- They're not stupid.
- Elas não são estúpidas.
Okay, first of all, children are not stupid, they're just children. Second, Santa is magic.
As crianças não são estúpidas, são só crianças, e o Pai Natal é mágico.
They're not stupid stories.
Não são histórias estúpidas.
You know they're not stupid, right?
Sabes que não são estúpidos, certo?
They're not stupid.
Eles não são estúpidos.
They may be sick, but they're not stupid.
Podem ser doentes, mas não são estúpidos.
So you're not saying that they're stupid.
Então não estás a dizer que eles são estúpidos.
They're not stupid, selfish, greedy, cowardly, short-sighted worms.
Elas não são estúpidas, egoístas, gananciosas, covardes, de visão curta.
Like this they know you're not some stupid airhead.
Com isso, vão saber que não és estúpida pela forma como falas.
Okay, so you're not saying that they're stupid?
Então não quiseste dizer que eles são estúpidos?
No, they're not a bit stupid, they're very stupid.
Não, são meio, são muito parvas.
But freeze the black guy? They're not stupid. [Door Closes]
Mas o Phil odeia o frio e passa-se com os sítios apertados, assim, ele não será a pessoa ideal para esta tarefa.
The Chinese aren't stupid. They're not going to go for it.
Os chineses não são bobos, não vão aceitar.
People do stupid things when they're trying to act like they're not trapped.
As pessoas fazem coisas estúpidas quando tentam agir como se não estivessem presos.
Stupid, right? Unless they're not museum-quality.
A menos que não sejam dignas de um museu.
They're not that stupid.
Eles não são tão estúpidos.
I hope they're not doing anything stupid.
Espero que não estejam a fazer nenhuma asneira.
- They're not that stupid.
- Não são tão idiotas.
Today was not about you. They're not your friends who are going off and dying in some stupid war.
Hoje não importavas, não são teus amigos quem parte para morrer numa guerra estúpida!
But we can tell them that they are not stupid and backward or primitive if they live on they land, and that there's no need to blindly emulate a consumer culture in order to feel that you're worthy.
Mas podemos dizer-lhes que não é "estúpido" ou "primitivo" viver da terra e que não precisam imitar cegamente a cultura de consumo para sentir que têm valor como seres humanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]