You wanna sit down traducir portugués
133 traducción paralela
You wanna sit down?
Queres sentar - te?
You wanna sit down?
Queres sentar-te?
Do you wanna sit down?
Quer sentar-se?
All you boys in the front row... you wanna sit down, face the camera?
Pessoal da primeira fila, sentem-se e olhem para a câmara.
You wanna sit down and pay attention?
Hobbs, queres voltar a sentar-te e prestar atenção?
You wanna talk out here or you wanna sit down and talk?
Queres conversar aqui ou entrar e sentar-te?
You know, you got folks from out of town or something, you wanna impress them, you wanna sit down, maybe, yeah.
Sabes, tem pessoas de fora da cidade, tu queres impressioná-los, sentar, talvez.
You wanna sit down?
Queres-te sentar?
Hey, buddy you wanna sit down?
Amigo... Sente-se. Eu estou a tentar ver o jogo.
- You wanna sit down?
- Queres sentar-te?
Do you wanna sit down and talk or something?
Queres sentar-te e conversar ou isso?
Xena, do you wanna sit down?
Xena, queres sentar-te?
Do you wanna sit down?
Queres sentar-te?
- You wanna sit down?
- Queres sentar-te? - Claro, claro.
Hey, you wanna sit down?
Querem sentar-se?
- You wanna sit down?
- Quer sentar-se?
- Do you wanna sit down?
- Queres sentar-te?
- You wanna sit down?
Queres sentar-te?
You wanna sit down or...
Queres sentar-te ou...
You wanna sit down?
Você quer se sentar?
You wanna sit down?
Não quer sentar-se?
You wanna sit down with me?
Queres-te sentar comigo?
I got a table over there, if you wanna sit down.
Tenho uma mesa ali se quiser se sentar. Talvez...
- You wanna sit down, or...? - Yeah.
- Queres sentar-te?
Don't you wanna sit down?
- Não te queres sentar? - Não.
Did you wanna sit down?
Queres sentar-te?
Hey, pal. You wanna sit down?
Amigo, não se quer sentar?
- You wanna sit down, have a cup of coffee?
- Quer um café?
You wanna sit down, Einstein?
Queres sentar-te, Einstein?
Do you wanna sit down and I'll tell you all about it?
Sentem-se que eu conto-vos o que aconteceu.
No, no, sit down. I don't wanna trouble you. - I just wanna ask a few questions.
Não quero incomodar, só fazer umas perguntas.
Listen, you wanna come sit down?
Querem entrar e sentar-se?
- Now show me what you got. - Oh, you're gonna wanna sit down for this, bro.
Queres-te sentar?
Sit down, i wanna talk to you.
Senta-te, quero falar contigo.
Sit down. I wanna reassure you.
Eu quero tranquilizar-te.
If you wanna watch, sit down.
Se queres ver, senta-te.
You wanna sit down?
Senta-te.
You might wanna sit down.
Talvez deva sentar-se.
If you're driving, you may wanna sit down. - [Boing]
Springfield, se estás a conduzir talvez seja melhor sentares-te.
You wanna come in here, relax, sit down.
Entre e descontraia-se.
You might wanna sit down for this.
O melhor é sentar-se.
I'm in, but I better sit down, unless you wanna get a shot of my Garagiola.
Contem comigo, mas é melhor sentar-me, se não quiserem fotografar o meu Garagiola.
You know, it seems some of peeps from the hood, they wanna hook up with us and have a sit-down.
Tás a ver, parece que alguém da selva quer encontrar-se connosco e discutir qualquer coisa.
I wanna sit you down with my partners.
Levarei-te com meus sócios.
You wanna come sit down?
Quer entrar e sentar-se?
You wanna talk about jail, go sit down next to Marcel.
Se quiseres falar de prisão, vai sentar-te junto do Marcel.
You might wanna sit down and buckle up.
Sente-se e ponha o cinto.
Do you wanna come and sit down?
Queres vir sentar-te aqui?
- You may wanna sit down.
- Talvez queiras sentar-te.
We'll start with this, and we'll call you if we wanna sit down.
Muito bem, comecemos por isto, e ligamos-lhe se tivermos de conversar.
You might wanna sit down.
É melhor sentares-te.
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna come 129
you wanna play 82
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna come 129
you wanna play 82
you wanna see 39
you wanna come with me 20
you wanna see something 16