English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / And good

And good traducir ruso

33,856 traducción paralela
And good luck.
Удачи вам.
And good news- - he's going to come for dinner.
Хорошие новости. Он придет на обед.
Stay here and get a good sleep, and we'll both go looking tomorrow.
Не ходи никуда, выспись, а утром вместе поедем искать.
Well, we thought it was a good opportunity for Mona to come here and reconnect with everyone.
Мы подумали, что это отличная возможность для Моны наладить старые связи со всеми.
And I guess that's why we do... feel good about it.
И я думаю, именно поэтому мы приняли тебя.
And here's good news.
А вот ещё отличная новость.
I bet you got yourselves good and drunk and bumped into beautiful girls.
Уверен, что напились как следует и нашли себе красоток.
I have been listening to you here this morning, and... I believe you are a good man.
Я не ставлю под сомнение ваши благие намерения, я слушала вас всё утро и... я думаю, что вы хороший человек.
Good news and bad news.
Есть хорошая новость и плохая.
That Rolling Stone article came out, and it's not good.
Вышла статья в "Rolling Stone". Не очень хорошая.
- And they're her seats, so they're probably really good.
– И это её места, поэтому они должны быть очень неплохими.
I know what you're gonna say, but your scores just aren't good enough right now, honey. - You know, the whole college thing, it's kind of a racket, especially liberal arts. - And I...
- Я знаю, что ты скажешь, но с оценками у тебя сейчас все не очень хорошо, и...
And I remember saying something to Stiles. Something like it's not always a good idea to live with your friends.
И я сказала ему тогда, что не всегда хорошо жить с друзьями.
And the truth will do us both some good here.
Эта правда поможет нам обоим здесь.
Why don't you bottle up some of that anger - and put it to good use? - What do you mean?
- Не выплесни всю злость, она нам пригодится.
Yeah, Madeline told me about the dinner you and Nathan are proposing, which I think is a potentially a good idea.
- Да. Мадлен рассказала мне про ужин, и я думаю, из этого может даже выйти что-то хорошее.
And today I felt alive, I felt good.
А сегодня мне было хорошо. Я ожила!
- And that's a good thing? - Yeah.
- И это хорошо?
He was a really good friend, and I know he loved you like crazy.
Он был хорошим другом. Знаю, он любил тебя до безумия.
She might take a fancy to you, and that would not be good.
Она может положить на тебя глаз, и это будет плохо.
Good, because... as it turns out, I actually have a lot to live for, and it's so close I can feel it.
Хорошо. Потому что оказалось, что у моей жизни есть смысл, и он так близко, что я его чувствую.
He said yes. - I told him that you're a good cook, and I think you are... - You made it!
Я сказала, что ты хорошо готовишь, и я правда так считаю.
- Sarge, Sandy and I are good for this. - Have you got ears?
- Сержант, мы с Сэнди готовы.
Yeah, I am good, and... and thank you.
Да, я в порядке, и... и спасибо вам.
Now there's a good chance we're going all the way, and I'm talking the College World Series.
Сейчас есть хороший шанс пройти до конца, и я имею в виду соревнования между колледжами.
He was always talking about how things were so much better in high school and how life will never be as good as it was back then.
Он всегда говорил, что все было гораздо проще в старшей школе, и теперь жизнь никогда не будет так хороша, как тогда.
And he's good, Marius.
Он хорош, Мариус.
♪ In the game... ♪ Well, not yet, but his people told me he was looking for a good game, and I run the best game in town, so...
Пока нет, но его люди сказали мне, что он ищет хорошую игру, а у меня лучшее заведение в городе, так что...
Good idea. I'm gonna grab a Sixer and watch the game.
Возьму пива и посмотрю игру.
I thought things between you and me were good.
Я думал, что между нами всё улажено.
I'm not good with the... you know, and the gay rumors only recently subsided.
Я не особо хорошо лажу с... ну ты знаешь, да и только поутихли слухи о том, что я гей.
Like all that's good and sweet in the world.
На все хорошее и сладкое в этом мире.
You're both new to Liberty, and I thought it would be good for you to know each other.
Вы обе новенькие в Либерти, и я подумала, что для вас было бы хорошо познакомиться друг с другом.
And where are the good parts?
А где хорошие-то?
In honor of Halloween, your in-class essay today will analyze this quote from chapter four of Beyond Good and Evil :
Сегодня в честь Хэллоуина вы сделаете анализ этой цитаты из четвертой главы "За гранью Добра и Зла" :
So, this site says that one of John Grady Cole's central flaws is... his tendency to see the world in black and white, good and evil...
Итак, сайт гласит, что одна из величайших ошибок Джона Грэйди Коула заключалась в его привычке разделять мир на чёрное и белое, на хорошее и плохое...
I was nervous,'cause I felt so good, and I didn't want to screw it up.
Я нервничала, потому что мне было хорошо, и я не хотела облажаться.
You're good and kind... and decent.
Ты хороший и добрый, и порядочный.
And, yeah, I'm a fucking weak, pathetic loser who ruined the one good thing that I ever had because I wanted a rapist to think I was just like him.
И, да, я - чертов слабак, жалкий неудачник, который уничтожил то единственное хорошее, что когда-либо было в моей жизни, потому что я хотел, чтобы насильник думал, что я такой же.
A fucking good and meaningful poem.
Хорошее и значимое стихотворение.
And I will not live it wondering if tomorrow is the day your nightmare finally takes her away for good.
И я не хочу жить в страхе, что завтра твой кошмар навсегда отнимет ее.
Keeping people... dozens and dozens and dozens of good people... keeping them safe.
Мы спасём людей... дюжины... дюжины хороших людей... Мы их спасём.
♪ And we're breaking out the good champagne ♪
♪ And we're breaking out the good champagne ♪
Look, I know that this is crazy and you barely know us... but we can tell that you are a good man.
Я понимаю, что это безумие, и ты едва нас знаешь... но мы можем сказать, что ты хороший человек.
You know, Frankie and Tanya... nothing but good things to say about you.
Знаешь, Френки и Таня... о тебе столько хорошего рассказывают.
And he would know,'cause he was one of the good things, too.
Он точно знал, ведь он тоже был лучшим.
That stuff out front with the spikes and the chains and the heads, that's good for the optics.
Вот это всё : шипы, цепи и головы — отлично видно в бинокль.
Well, Sasha's a good shot, and Rosita knows how to take care of herself.
Саша отличный стрелок, Розита тоже способна о себе позаботиться.
We are not good, and we are not brave.
Мы не хорошие, и точно не смелые.
Cards on the table... a little birdie told me that Rick and the rest of your people are up to no good.
Карты на стол... одна птичка мне напела, что у Рик и остальные плохо слушаются.
I know those words are gonna choke in your ears a good, long while and you're gonna wanna make up for even thinking that.
Уверен, ты ещё долго будешь сожалеть, что такое сказала, и ты на многое пойдёшь, чтобы прогнать эти мысли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]