And grace traducir ruso
1,740 traducción paralela
a huge, lovely tree... and Grace would be surrounded by people that love her.
огромная елка... и вокруг Грейс были бы люди, которые любят ее.
So, it's a constant battle of trying to maintain some dignity and grace in society.
И это вечная битва в попытке сохранить достоинство в обществе.
It's relatively new, and Grace, who is works with me on Mondays and Wednesdays, and Thursdays, and I share her with Greg across the way.
Оно новое и Грейс, которая работает у нас по понедельникам и средам и четвергам, и у меня, и у Грега кабинет напротив.
Was that the same second you leapt onto the baggage carousel barefoot and acted out a scene from Will and Grace?
- Да. В тот самый момент, когда ты скакала по багажной ленте, как горная козочка?
You and Grace had a fight.
Вы с Грейс подрались.
Barbara and Grace are both there.
Там были и Грейс, и Барбара.
And Grace, she's fond of Barbara.
А Грейс, она обожает Барбару.
Maybe Parker and Grace were buying meds from Camille.
Наверное, Паркер и Грейс покупали лекарства у Камиллы.
Both Parker and Grace had low levels of uranium in their bloodstreams.
И у Паркера, и у Грейса в крови было обнаружено небольшое количество урана.
So why don't you go inside, pack a bag for you and Grace?
Лучше иди собери сумку себе и Грейс. Что?
An aristocratic face with an excessive grace and breathtaking sexiness.
Аристократичный профиль, врождённая грация и зашкаливающая сексуальность.
Beloved by all, she led her kingdom with all the grace and wisdom that her parents did before her.
Любимая всеми, она правила так же мудро, как до неё правили родители.
It is through the grace and munificence of our glorious Dear Leader that the Democratic People's Republic of Korea has pardoned the American imperialist for her hostile acts against our socialist nation.
Благодаря доброй воли и щедрости нашего уважаемого вождя... товарища Ким Чен Ира, КНДР помиловала пособницу американского империализма, не смотря на то, что она предприняла враждебные действия... против нашего социалистического народа.
I apreciate that Grace, and I apreciate that Meg is not your first choice but Knowing that you'll be with a responsable adult.
Я уважаю это, Грейс, и я понимаю, что Мег - не твой выбор, но зная, что с тобой ответственная взрослая- -
Grace Bennett and Oscar de la Renta...
Грейс Беннет и Оскар де ла Рента.
And then I thought, "There's George." Grace and humour.
И тогда я подумал, "Это - Джордж!" Изящество и юмор.
A man attacked a woman in her home in order to rape and kill her, and it is only by the grace of God that she's here to tell her story.
Мужчина напал на женщину у неё дома, чтобы изнасиловать и убить её, и лишь с благословения Господа она жива и может поведать нам эту историю - здесь.
And by God's good grace, it will be the Templars that save your life.
И будь на то воля Божья... Не кто иной, как тамплиеры, спасут тебе жизнь...
Dost thou think I'll grace thee with that robbery, thy stol'n name Coriolanus? Perfidiously He has betray'd your business, and given up, For certain drops of salt, your city Rome,
украденным у нас? уступив за пару капелек ваш город Рим.
- And what is grace?
- Но ведь это так скучно.
By the grace of God, Her Majesty, Elizabeth Queen of England Wales and Ireland.
Божьей милостью Её Величество Елизавета. Королева Англии, Уэльса и Ирландии.
If the prose is clean and honest, and if it affirms grace and courage under pressure.
Если проза чиста и честна, и утверждает милосердие и мужество в трудных обстоятельствах.
"Though the world sees a strong and independent woman, " I've never known someone with such gentle grace and more pure of heart. "
Хотя миру ты кажешься сильной и независимой женщиной, я не встречал никого, обладающего такой утончённой красотой и чистейшим сердцем.
... Maddux, Grace, and Dawson.
... Мэдакс, Грейс и Доусон
Keep us in life and death in your love, and, by your grace, lead us to your kingdom, through your your son, Jesus Christ.
Сохрани нас в любви Твоей в жизни и в смерти, и милостью Твоей, веди нас в Царствие Твое к сыну Твоему Иисусу Христу.
And, uh, hope you don't mind, you'll be sharing with Grace Kelly.
Надеюсь, не возражаете, если вашей соседкой будет Грейс Келли?
And it is my wish that this center will grace our town for as long as these trees have stood around us.
И я хочу что бы этот центр украшал наш город Так же долго как эти деревья простояли здесь
And coming up next, my little chickadees, right here on the Buzz Winston Family Hour, is the swellest of talents to grace the waves this season, a sweet little gal with a voice like an angel.
Совсем скоро, мои дорогие, в передаче "Семейный час с Баззом Уинстоном", вы услышите самый ангельский голосок, который звучал в этом сезоне на нашей волне.
And because of that, she doesn't understand why you feel so much for Grace.
И поэтому она не понимает почему вы так привязаны к Грейс.
Grace no longer exists, and that is the last time you will mention her name in this house!
Грейс больше не существует, и это последний раз когда ты произносишь её имя в этом доме!
Maggie Viviani and Adam Grace, before you ask.
- Прежде чем вы спросите, это Мэгги Вивиани и Адам Грейс.
And you're a woman of grace and elegance.
А ты такая элегантная и изящная женщина.
Let the grace of God fall on Valerie Stevens... Her beloved parents, and her unborn baby.
Пусть божья милость опустится на Валерию Стивенс... ее любящих родителей и нерожденного ребенка.
Well, apart from Grace and myself, one of the lads could have come in, I suppose.
Ну, кроме Грейс и меня, Один из парней мог зайти. Полагаю.
I want a full description and photo of Grace Bishop circulated.
Нужно разослать фото Грейс Бишоп и обьявить в розыск.
Grace, she knew about you and Godfrey Waugh.
Грейс, она знала о вас и Годфри Ву.
Yes, I am Grace, and I'm not going to let you talk to me like that.
Да, я Грейс, И я не позволю тебе со мной так разговаривать.
Thank you to the very talented Grace Violet and the wicked Franky Fitzgerald for providing music and lighting.
Спасибо за очень талантливую Грейс Вайолет и нечестивую Френки Фицжеральд, обеспечивающую музыку и свет.
I asked Grace to keep this a secret, and now I ask you all to keep it a secret too.
Я просил Грейс, чтобы она хранила эту тайну, и теперь я прошу вас всех никому не говорить об этом.
Lucretia and her husband Batiatus are the saving grace of this ill-bred town.
Лкуреция и ее муж Батиат - спасительная благодать этого грубого города.
According to the text messages we recovered, from the vics'phones, both George Parker and Julian Grace were invited to the Y Dot Lounge.
Согласно текстовым сообщениям, которые мы извлекли из телефонов жертв, Джордж Паркер и Джулиан Грейс были оба приглашены в "Y Dot Lounge".
And if uranium is a common impurity, it means George Parker and Julian Grace took fake meds.
И если все они загрязнены ураном, значит, Джордж Паркер и Джулиан Грейс принимали поддельные лекарства.
George Parker and Julian Grace weren't listed as patients, but their files could have been erased.
Джордж Паркер и Джулиан Грейс не были в списке пациентов, но их файлы могли удалить.
I'm doing this'cause Grace wants to learn how to surf, and I figure, it'd be a nice thing for me to do with her.
Я делаю это протому, что грейс хочет узнать что такое серфинг. и думаю, будет хорошо, если мы будем серфить с ней вместе.
It's just, I got Grace, and, um, Stan and Rachel are out of town.
Со мной Грейс, а Стэна и Рэйчел нет в городе.
Lucy Fields, Harvard M.D., Duke ob-gyn resident, and now maternal-fetal medicine fellow at Seattle Grace Mercy West.
Люси Филдс, выпускница Гарварда, ординатуру прошла в Дюке, сейчас я акушер-гинеколог в Сиэтл Грейс Мерси Уэст.
I need you to pick up Grace at 8 : 00 instead of 9 : 00 on Saturday because Stan and I are going to an event.
Мне нужно, что бы ты забрал Грейс на час раньше в субботу, потому что у нас со Стэном встреча.
Grace and Rachel got carjacked.
На Грейс и Рейчел напали.
Okay,'cause I think that there's a very high possibility that someone is sending a message, a threat, telling Stan that they can get to you and they can get to Grace.
Потому что велика вероятность, что кто-то таким образом посылает сообщение Стэну, угрожая добраться до тебя или до Грейс.
Stan is my husband, he's Grace's stepfather, and... he is a businessman.
Стэн мой муж, он отчим Грейс, и... он бизнесмен.
Danny, are Grace and Rachel okay?
Дэнни, с Грейс и Рейчел все в порядке?
grace 2417
gracey 16
graceful 19
and god bless america 20
and good night 44
and good luck 151
and god said 22
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
gracey 16
graceful 19
and god bless america 20
and good night 44
and good luck 151
and god said 22
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and go home 34
and god 50
and get the hell out of here 22
and go where 106
and good 70
and get away with it 17
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and go home 34
and god 50
and get the hell out of here 22
and go where 106
and good 70
and get away with it 17