Anything else you need traducir ruso
598 traducción paralela
Will there be anything else you need, miss?
Что-нибудь еще, мисс?
Is there anything else you need?
Вам ещё что-нибудь нужно?
- Anything else you need?
Еще что-то нужно?
And is there anything else you need to admit to?
Вам нечего больше признать кроме этих отношений?
If there's anything else you need, get it now.
Если что-то вам здесь нужно, берите сейчас.
If there's anything else you need...
Мне нужен отчет о всех пассажирах.
Anything else you need, come see me personally.
Если вам что-то понадобится, спросите меня лично.
- If there's anything else you need... - No.
- Если вам ещё что-нибудь понадобится- -
Anything else you need?
Что-нибудь ещё?
If there's anything else you need you let me know.
Если вам что-нибудь понадобится - дайте мне знать.
- If there's anything else you need...
- Если тебе еще что-нибудь нужно...
If there's anything else you need, just let me know.
Если будет что-то нужно, зовите.
Is there anything else you need to know about me?
Хочешь узнать обо мне что-нибудь ещё?
- Is there anything else you need, sir?
- Вам что-нибудь ещё понадобится, сэр?
- So if you don't need me for anything else, I'm...
Если я тебе больше ни для чего не нужен, то я...
And if you need anything else, I'm going to play them together for you on the piano.
А если понадобится что-то еще, то я буду играть им на фортепьяно.
If you need anything else later on, we'll try to help.
Если вам нужно что-нибудь еще, мы попытаемся вам помочь.
If you've got good old American know-how, you don't need anything else.
Есть смекалка - удача ни к чему. Это американское ноу-хау.
- If you need anything else, just call.
- Что-нибудь ещё?
- Do you need anything else?
Вам что-нибудь еще?
Do you need anything else?
Вам что-нибудь ещё нужно?
Now, you need anything else?
Теперь... Тебе нужно что-нибудь еще?
Do you need anything else?
Вам еще что-нибудь?
Will you need me for anything else, lieutenant?
лейтенант?
- You don't need anything else, right?
- Вам больше ничего не нужно?
You have anything else to say other than those? I can't tell you why, but I need the five hundred thousand.
Разве ты могла сказать что-нибудь другое? но мне нужны пятьсот тысяч.
Do you need anything else?
Тебе ещё что-то нужно?
Do you need anything else?
- Тебе что нибуть еще нужно?
Tremas, do you know what I need more than anything else in the universe?
Тримас, знаете, чего я хочу больше всего во вселенной?
Maitre... Do you need anything else? - Oh, I do...
Мэтр, вам больше ничего не нужно?
Do you need anything else?
Тебе ещё что-нибудь нужно?
Will you need anything else, Doctor?
Вам что-то ещё нужно, доктор?
- Do you need help with anything else?
- Вам еще чем-то помочь?
If you need anything else next time. Just tell Mother.
Если вам ещё что-нибудь понадобится, говорите маме.
- Do you need anything else?
Хочешь чего-нибудь?
It you need any money, Paul or anything else, I want you to know that- -
Если тебе нужны деньги, Пол. Или ещё что-нибудь. Я хочу, чтоб ты знал.
Just ask the computer if you need anything else.
Просто спросите компьютер, если вам еще что-нибудь нужно.
- You need anything else, you just holler.
- Если захотите ещё, скажите.
You need anything else, baby?
- Тебе еще что-нибудь нужно, детка?
- And if you need anything else I do not believe we've met.
- А если понадобится еще, то кажется, мы незнакомы
Anything else that you need?
Нужно еще что-нибудь?
Doc? Do you need me for anything else?
- Док, я вам ещё нужен?
What does that mean? I could give you money for film and paper, I could give you money for film and paper, anything else you might need.
я могу дать тебе денег, бумагу и про € вочную мастерскую.
Do you need anything else?
Тебе еще что-нибудь нужно?
If you need anything else, please don't hesitate to call.
Если что-нибудь понадобится, не стесняйтесь, зовите.
IF YOU NEED ANYTHING ELSE, DADDY LEFT $ 50 ON THE DINING ROOM TABLE, OK?
Если тебе понадобится что-то ещё, папа оставил 50 долларов на столе в столовой, ладно? Ладно.
Excuse me, I need everything on this list and anything else you might think is useful, please, Miss?
Простите. Мне нужно всё, что указано в этом списке. Плюс то, что Вы сочтете полезным, мисс.
Well, I guess you guys have seen enough, huh? Need anything else? - No.
- Ну что, парни, думаю, я всё показал.
If you need any, or anything else, just call.
Если что-нибудь понадобится, что-нибудь ещё, просто позвоните.
Well, you need a good reason to do it,... just like with anything else.
Ну, нужно иметь хороший повод, чтобы жениться, как и со всем остальным.
If you need anything else, we have drop-off boxes in Portugal.
Если понадобится что — то еще, обращайтесь к нашим людям в Португалии.
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything else i can get you 16
anything else i should know 33
anything else i can do for you 41
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
anything else 1903
anything else i can get you 16
anything else i should know 33
anything else i can do for you 41
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need anything 203
you need to sleep 33
you need help 387
you need to relax 122
you need my help 75
you need to calm down 202
you need anything else 61
you needn't worry 60
you need a hand 67
you need anything 203
you need to sleep 33
you need help 387
you need to relax 122
you need my help 75
you need to calm down 202
you need anything else 61
you needn't worry 60
you need a hand 67