English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ B ] / But she's dead

But she's dead traducir ruso

217 traducción paralela
She was a nice kid... but she's dead.
Она была хорошей девочкой но она умерла.
Regan's dead, all right, but she didn't do it.
Риган мертв, ладно, но не она убила его.
But she's dead now.
Моя мать умерла.
But she's dead?
- Но она мертва?
But she's the one who's dead.
- Это она мертва.
"Billie Williams is shot dead, true, " but she's nevertheless going to appear very much alive
" Билли Уильямс застрелена, это верно, но тем не менее она появится даже очень живой
But she's dead. She drowned.
Но она утонула.
She loved me and taught me She's dead now, but she lives in my heart
Она любила меня и напровляла по жизни теперь она мертва, но она живет в моем сердце
But you can't say anything to me, only Boris can. But it seems like he's dead. She says so.
Вы можете быть крупными алмазными торговцами но Вы ни в чём не можете упрекать меня, может только Борис!
But she's dead.
Но она мертва.
She's not dead, but only sleeping.
Она не умерла, но спит.
But she's dead.
Но она же мертвая.
Lieutenant Monroe was in command, but she's dead.
Командовала лейтенант Монро, но она погибла.
If Miss Lucy's dead, no wrong can be done, but if she's not dead...
Если она мертва, мы не причиним ей вреда. Если же нет...
But we do look alike. She's dead now.
Но мы всё равно похожи.
Right now she's an out-of-work cocktail waitress... but she's going to be a country music superstar... like that jerk in the cowboy hat and that dead lady.
Отставная официантка, которая станет звездой, как тот придурок в ковбойской шляпе и та мертвая девчонка.
But she's dead.
Мачехой. Но она умерла.
- But when she's dead, I will
- Но когда она умрёт, буду каждый день.
But in my universe, she's dead.
Но в моей вселенной она мертва.
But she's not dead.
Но она не погибла.
But, Will, she's been dead two years, and that's the shit I remember.
Два года прошло, как она умерла, а я всё помню такие вещи.
But she's dead now, so...
Сейчас она уже мертва...
- Mrs. Koster. But she's dead.
Но она умерла.
But now she's dead and this house is about to become a pile of rubble.
Но теперь она мертва и этот дом вот-вот станет грудой обломков.
Rumour has it that she's dead but I wouldn't know about that.
Ходит слух, что она мертва, но я понятия не имею об этом.
"But she's dead!"
- Как сестра?
She's dead, yes - but she does not have to be dead, if you don't want her to be.
Да, но она больше не будет, не будет мертвой, если ты так захочешь.
- But, now she's dead.
- А теперь она умерла.
Well, she's dead now, but..
Ну, сейчас она мертва, но...
- lf you could sign this release. - I'd love to, Mrs. Bittle but she's dead.
- С удовольствием, госпожа Биттл... но она мертва.
It's very nice. And I don't remember who's dead but anyway now she's in Chile, and she just forgot to tell me so I have no place to stay.
это очень... да... ну да... это здорово, это очень любезно, потому что там и я не знал, что он умер, да и в любом случае, она была в Чили и забыла мне сказать, что не сможет меня принять
Sorry, but in a way I'm glad she's dead
Это абсурд. Невероятно, но я успокоился, узнав, что она мертва.
Excuse me, but she's dead.
Простите, но она мертва.
But she can't.. because she's dead.
Но она не может быть здесь потому что она умерла.
Ayiana's dead. Dr Fraiser did everything she could, but... She may have been on borrowed time from the start.
јйана умерла. ƒоктор'рэйзер сделала всЄ возможное, но... — самого начала это был лишь вопрос времени.
But, how could I kill her... if she's already dead?
Но как я могу убить её... Если она уже мертва?
I tried to do what I did before but nothing happened so she's dead.
Я пытался делать то же, что и раньше, но ничего не получилось. И она умерла.
They're like, "She had her husband's blood but he wasn't dead..."
√ oвop € т : "Ha нee пoпaлa кpoвь мyжa, нo oн нe был мepтв..."
I had an aunt up here but she's dead.
- У меня тут тетя когда-то жила. Но она умерла.
She may be dead to others, but she's still alive to me.
Она может быть мертвой другим, но она все еще жива для меня.
But she's dead.
Был. Она умерла.
She nursed him through right to the end, but her father's been dead two years.
Она ухаживала за ним до самого конца, но ее отец умер два года назад.
But, she's still dead in a zip code that does not fucking matter and you still owe me a departmental-issue nine.
Тем не менее, она погибла в том районе, на который нам глубоко наплевать... а ты все еще должен мне табельное оружие, принадлежащее депаратаменту.
Mom, Meg says Omar Sharif is dead, but I think she's thinkin'of Anthony Quinn.
Мам! Мэг говорит, что Омар Шариф давно умер, а по-моему, она его спутала с Энтони Куинном.
That wasn't what killed her. I'd lift the head and show you, but she's been dead for 2 weeks now and stuff would fall out.
Я бы поднял голову и показал вам, но она мертва уже две недели и всё бы выпало.
- But she's dead.
Но капрал, там труп.
But--she's brain dead.
- Но... - Ее мозг мертв.
Siblings. But again, she's dead.
И кстати, она умерла.
She's with Jack but their phones are dead and we can't access her files.
Она с Джеком, но их телефоны не работают и доступа к её файлам у нас нет.
- Oh, she'll talk. So I was supposed to be back in the game today, but instead I'm planning dinner for my father in my dead mother's house.
- Ох, она заговорит как предполагалось, я не в игре сегодня, я сегодня планирую ужин с отцом, в доме мамы
She didn't want to be an incubator for a dead baby, but that's what you've done.
Она не хочет быть инкубатором для мёртвого ребенка. Но это то, что ты сделала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]