He's dead traducir ruso
7,531 traducción paralela
... if he's alive or dead.
Жив он или мертв.
Well, he's almost certainly long dead.
Скорей всего, он уже давно мертв.
Say the word... and he's dead.
Одно слово и он - труп.
I'll get airships on it right now. That's if he's still driving the car. Or if he's dead in the trunk.
Это если он ещё за рулём или если он умер в багажнике
Having our only child go missing for two years, not knowing whether he's alive or dead... it's harder than anything I could have imagined.
Разыскивая единственного ребёнка в течение двух лет, не зная, жив он или мёртв... это сложнее, чем я мог представить.
You must send an ambulance now, I think he's dead.
Вы должны прислать скорую теперь, я думаю, что он мертв.
He's dead.
Он умер.
He's not the only one dead.
Он не единственный, кто погиб.
A-aside from the game, I do lots of business with Howard. He's worth more to me alive than he is dead.
Кроме игры я много работаю с Говардом, живой он полезен мне больше, чем мёртвый кто ещё знал об этом празднике покера?
In fact, I need to check to make sure he's not dead.
На самом деле, мне нужно проверить, не умер ли он
Whether he's dead or alive makes no difference.
Уже без разницы жив он или мертв.
He was the cop that helped us a lot when Eun Hee was in an accident. He's... dead?
вы меня искали?
When he didn't show, we came looking. The original arrest was made by RHD, but now that he's a dead suspect... The pleasure is all ours.
Когда он не появился, мы пошли проверить арест был произведён убойным отделом, но так как он теперь мёртвый подозреваемый, всё это удовольствие теперь наше
He's dead.
Он мёртв
He's dead to me.
Он мёртв для меня.
He's probably just waiting to see if you're really dead.
Он, наверное, выжидает, чтобы убедиться, что ты умер.
He's not dead.
Он жив.
He's lying dead on a bench in Sutro Heights.
Он валяется мертвым в парке Сутро Хайтс.
No, he's dead, but he had a son, Bassam.
Нет, он умер, но у него есть сын, Бассам.
Well, then he's risen from the dead.
Что ж, значит он восстал из мёртвых.
He's dead, Numan.
Он мертв, Ньюман.
- He's dead.
- Он мёртв.
He's dead.
Он мертв.
She's better off thinking he's dead.
Ей лучше думать, что он умер.
But that's obviously not what happened, because he sent this message six days ago, and dead people don't generally do that.
Но очевидно, что это не так, потому что он отправил послание 6 дней назад. А мёртвые обычно так не делают.
He's been dead since 1903.
Он мёртв с 1903 года.
If he goes in there, he's dead.
Если он пойдет туда, он умрет.
Let her start planning their entire eternity, and then, squish, he's dead.
Пусть она начнет планировать целую вечность вместе и потом, бац, и он мертв
He knows he's dead either way.
Он знает что умрет, так или иначе.
He's the reason Lily is dead.
Он причина смерти Лили.
Oh, you can't, he's dead.
Ой, не выйдет.
He's dead.
Юдагава мертв.
With luck, he's dead.
Если повезло, то умер.
Okay, guys, we've got one shot at this or he's dead.
У нас один шанс или он труп.
He's dead.
Он мёртв.
He's dead.
Его убили.
He's dead because you murdered him.
Он мёртв, потому что ты его убила.
First I thought it was Eli, but now that he's dead, I don't... I don't...
Сначала, я думал, что это Илай, но сейчас он мертв, я не... я не...
Technically, he's dead because of you.
Технически, он мертв из-за вас.
Because he's responsible for the death of my son, and I want him dead.
Потому что, он виновен в смерти моего сына, и я желаю его смерти.
- Well... he's dead.
Что ж... он мёртв.
Now he's dead.
Сейчас он мертв.
He's dead to me.
Он мертв для меня.
A hard indication to open him up and fix what's wrong, or he is dead.
По-моему достаточно, чтобы вскрыть его и понять, что не так, или он умрет.
Tell me he's not dead!
Скажи мне, что он не умер!
- Please tell me he's not dead!
- Пожалуйста, скажи, что он не умер!
Right now, he's lying dead in a hotel suite in SoHo.
В данный момент он лежит мёртвый в отеле в Сохо.
He's dead because of me.
Он умер из-за меня.
You can't mercy him before he's dead.
Нельзя даровать милосердие при жизни.
Please don't mercy him before he's dead.
Пожалуйста, не благословляйте его пока не умрет.
I ran the dead guy's cell phone. 2Vile was the last person he called.
Я проверила телефон стрелка, последний вызов был от Тувайлу.
he's dead to me 17
he's dead now 73
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
he's dead now 73
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead on 16
dead and 19
dead guy 19
dead man 40
dead meat 35
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead on 16
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead is dead 27
dead clade walking 20
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's got a gun 260
dead wife 18
dead is dead 27
dead clade walking 20
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's back 468
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's back 468
he's my dad 94
he's my cousin 54