English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / If i'm dead

If i'm dead traducir ruso

495 traducción paralela
I wonder if I'm not dead.
Удивляюсь, что не мертв.
If they do find it, I'm dead.
Если найдут, - то погиб.
If I'm missing, nobody will know I'm dead.
Если я пропаду, никто не узнает, что я погиб.
If I'm dead, nobody will know I'm missing.
А если погибну,.. ... не решат, что пропал.
But if you're not dead... Then I'm not really married to Adele, am I?
Но если вы не умерли то я не женат на Адель, так?
May I drop dead if I'm wrong. Look, I take full responsibility, all!
А если вдруг я ошибусь, возьму на себя всю ответственность.
And if I were the one who was dead, she'd be the one who would be here today before you, in the place I'm sitting in.
И если бы я был мёртв она была бы здесь перед вами, на месте которое я занимаю.
If I turn him in, I'll be running till I'm dead.
Если я его сдам, то буду в бегах, пока не умру.
If they lock me up now, I'm a dead duck.
Если бы они схватили меня, я был бы покойник.
Only if I'm dead!
Через мой труп.
If I do, I'm dead.
Если я это сделаю, я умру.
If you looked into a magic crystal... and you saw your army destroyed and yourself dead... if you saw that in the future... as I'm sure you're seeing it now... would you continue to fight?
А если бы ты взглянул в волшебный шар... и увидел, что твоя армия разбита, а сам ты - убит... если бы ты увидел это в будущем... а я уверен, что ты это уже видишь, стал бы ты сражаться?
If I'm following you, Didier is dead.
Если я правильно поняла, Дидье умер, да здравствует Андре.
You wouldn't care if I was dead. I'm nothing to you.
Вам все равно, даже если я умру!
If mr.attorney hears about this, i'm a dead man.
Если прокурор узнает об этом, я покойник.
Listen, I don't mean to be a sore loser, but when it's done, if I'm dead, kill him.
Я не хочу казаться неудачником, но если он останется жив, убей его.
But think carefully... if you say the wrong thing, I'm dead.
Но действуй осторожно... Если что-то скажешь не тем - я мертв.
If I did, I'm dead.
Иначе я труп.
They gave me'til 4 : 00 to come up with the cash. If they don't get it, I'm dead.
Они сказали придти с деньгами до 4 часов.
- No. If I'm not out by then, I shall be dead.
Если к том времени я не появлюсь, значит я уже мертв.
Now, if you'll excuse me, I'm dead.
А сейчас, извини, я мертв.
Never peddle yourself, even if you're offered a lot of money. Even if I'm dead and the only thing you have left is your ass.
Никогда не торгуй собой, даже если тебе предложат большие деньги.
I didn't, and I'm going to end up just as dead as you, if that's any consolation.
А я нет, но я буду таким же покойником, как и вы, если это вас утешит.
To shoot me dead if I'm pregnant?
Чтобы застрелиться, если я беременна? Она этого хочет?
If I don't pay off Jabba the Hutt, I'm a dead man.
Если я не заплачу Джаббе Хату, мне не жить.
Avon, if I go out there I'm a dead man.
Эйвон, если я вернусь - я покойник.
I'm dead if I stay here.
Они убьют меня, если я останусь.
And I'm sorry if I made you being dead an unpleasant experience.
А ты прости, что я испортил тебе удовольствие быть мертвой.
You don ´ t care if we see each other, or if I ´ m sick or dead...
Тебя не волнует, что мы больше не встречаемся, не волнует, болен я или мертв.
If they catch me, I'm dead.
Я должен быстро бегать. Если меня поймают - мне смерть.
- If they knew it was me, I'm dead.
- ≈ сли они об этом узнают, € - покойник.
If she's dead, I'm also going to die.
Если она мертва, я тоже умру.
If I'm really dead, how come I hurt so bad?
Eсли я и впpaвдy yмep, пoчeмy мнe тoгдa тaк бoльнo?
- # # [Violin] - If you hear that I'm dead... - don't come to my funeral.
Если ты услышишь, что я умерла... не приходи на мои похороны.
I'm as good as dead anyway. I'd be dead by now if it weren't for Silver.
Я уже чувствую себя как мертвым Был бы сейчас мертвым если бы не Сильвер
If I'm not back at the home by 9 they declare me dead and collect my insurance.
Если я не вернусь домой к 9 : 00 они объявят меня мертвым и заберут страховку.
If I don't get those codes, if that money is not transferred soon..... l'm... dead.
Если я не достану кодов, если это деньги вскорости не переведутся..... Я... труп.
If this gets in here, I'm dead. I can't run.
Ecли oнo вopвeтcя cюдa, мнe кoнeц, я нe cмoгу yбeжaть
If it is some silly stock-gambling female, tell her I'm dead. Or drunk, or getting married... Whatever.
- Паркер, если это опять какая-нибудь дура, играющая на бирже, скажи, что я или умер, или пьян, или женюсь, ну придумай что-нибудь сам.
I'm talking to a dead man if you don't step back.
С покойником, если не сделаешь шаг назад, как сказал.
- Don't you fuckin'realize... that if Bonnie comes home and finds a dead body in her house, I'm gonna get divorced?
- Вы не осознаете, мать вашу... что если Бонни приедет домой и увидит мертвого негра, то она со мной разведется?
If I'm dead and they bury me here, my spirit'll soar straight back to Ireland.
Если умру и меня похоронят здесь, мой дух воспарит отсюда прямиком в Ирландию.
If I'm not mistaken, you're dead.
Если я не ошибся, Вы мертвы.
And if you think I'm gonna let a couple of dead birds get in our way... -... you're crazy!
И если ты думаешь, что я позволю паре мертвых птиц встать на нашем пути ты сошел с ума!
I am coming up there right this minute and if there isn't a dead body in that room by the time I get up there, I'm gonna make one! You!
Ложитесь спать, чёрт возьми, или в вашей постели будет ещё два мертвых тела.
What's it supposed to matter to me if I'm dead?
Какое это имеет для меня значение если я умру?
If you arrest me, I'm dead already.
Если вы меня арестуете, мне так и так не жить.
You said it yourself, if I'm not dead, I'm with you.
... Ты сам сказал :... раз я жива - я с тобой.
Let me talk to you for a second. Look, if you're receiving this message, that means you went and plumped back up to your usual, fat, sorry, stuff-my-face-till-I'm - almost-dead self.
Если ты видишь меня, это значит, что ты снова раздулся и похож на жирного кита.
And if we lose this war, I'm just as dead.
Если мы проиграем эту войну, я все равно что мертв.
Doc, I hope you're receiving this because if you're not, I'm a dead duck.
Док, надеюсь, вы видите сообщение, потому что иначе я покойник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]