English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / Is better

Is better traducir ruso

8,624 traducción paralela
Two are better than one, and 10 is better than two.
Две лучше, чем одна, а десять лучше, чем две.
Maybe it is better that we just remain what we were.
Возможно нам лучше остановить этот разговор, и всем остаться при своём мнении.
You're right, that is better than walking.
Вы правы, это лучше, чем ходить.
Kelp is better. Okay.
Водоросли - это хорошо.
Getting wet is better than getting shot!
Лучше намокнуть, чем получить пулю.
Imagine someone who is better.
Представь лучше другое.
The Zootopia I know is better than this.
В моём Зверополисе граждане так не поступают.
This is better.
Это лучше.
Which one do you think is better?
Кто, по-твоему, лучше?
The world is better.
Мир стал лучше.
- It is better to take you to him.
Лучше я отведу вас к нему. К кому?
This way is better.
Лучше уж так.
I guarantee you whatever they serve is better than that swill you buy in your dive.
Здесь обслуживают лучше где вы покупаете свое пойло.
Well, all I can say is when Firehouse 51 plays 90 next summer in softball, y'all better bring it.
Всё, что я хочу сказать, когда 51-ая часть будет играть с 90-ой в софтбол, вам лучше там быть.
But the important thing is that, having you back, I feel so much better.
Но самое важное, что когда ты вернулась, я чувствую себя намного лучше.
they'd better protect us. The fact of the matter is that bald guy pretty much took care of it all by himself. So all the other heroes died for nothing.
они должны нас защищать. другие герои подставились напрасно.
- Why is Mexican food so much better in Mexico?
— Грасиас.
I've had my fill of traveling, which is another reason you better not go missing.
С меня хватит путешествий, и это ещё одна причина, по которой тебе лучше не теряться.
Do you think maybe your recollection back on November 29, 2005, was maybe a little better than it is today?
Как вы думаете, возможно, ваши показания от 29 ноября 2005 более верны, чем нынешние?
[Kratz] At least around here, maybe not in Milwaukee, maybe not in Brookfield, maybe not in Madison, but around these parts, if you're gonna suggest that a cop is crooked, you're gonna suggest that a cop committed crimes, then you better have something other than "Your elbow was on the table."
По крайней мере здесь, не знаю, как в Милуоки, в Брукфилде, в Мэдисоне, но в этих краях если вы заподозрите полицейского в нечестности, заподозрите, что он совершил преступление, то стоит найти аргументы посерьёзнее, чем "Ваш локоть был на столе".
[Buting] The way this case is coming in at this point is much better for the Defense than I would've thought.
То, как движется дело на данном этапе, гораздо лучше для защиты, чем я ожидал.
Every dress is beautiful on you, and none is even better.
Вам хорошо в любом платье, а лучше без него!
Two better than one, and ten is definitely better than two.
Две лучше, чем одна, а десять уж точно лучше, чем две.
- Fishlegs, thank you for trying to make me feel better, but this is different.
- Рыбьеног, спасибо, что стараешься меня успокоить, но сейчас все по-другому.
But Professor Warnekros is going to make me better.
Но профессор Варнекрос поможет мне
Yeah, jerking off into a cup is a better goddamn idea.
Гораздо лучше просто подрочить в чашку.
No, now is exactly the time not to stop... Because, you see, I'm not getting any better!
Нет, сейчас не время останавливаться, потому что ситуация не улучшается!
Well, we were working on our pop star careers, but her voice is way better than mine.
Ну, мы работали над карьерами поп-звезд, но у нее голос намного лучше, чем у меня.
What you men fail to recognize is a unit is no better than its weakest member!
Вы никак не поймете, что сила подразделения определяется его самым слабым бойцом!
I think a better question is, "What do they need?"
Лучше сформулировать вопрос так : "Что им нужно?"
Some experience is for better... And some for worse.
Что-то меняется к лучшему а что-то к худшему.
All I know is, we stand a better chance with you.
Я только знаю, что с тобой у нас больше шансов.
He looks like a funhouse mirror version of a better looking dude... But he is just that dude.
Похож на отражение красавчика в кривом зеркале, но он на самом деле такой.
And only then will people understand that there is a better way to run this world.
Только тогда человек научится понимать есть лучший способ запустить этот мир.
Oh, she is just using the whole thing as an excuse to get better housing from the council.
Total используется как оправдание, Для города, чтобы дать вам лучше дома.
You think he'll be better off with somebody poking at him, trying to figure out what he is?
И пусть ученые истыкают его иглами, чтобы узнать, кто он?
To our friends in the West, whose idea of war is a remote dusty location thousands of miles from the comfort zone of your shopping malls, who send your poor to be blown to bits in our land or, better yet, murder our families remotely from the sky.
Нашим друзьям на Западе чья идея войны является удаленным пыльном месте за тысячи километров от зоны комфорта ваших торговых центров, кто отправить вашего бедного разорвет на куски на нашей земле или, еще лучше, убийство наших семей удаленно с неба.
Middle East peace symbol Schlomo Khalidi... looking much better, is here too.
Шломо Кхалиди - символ мира на Среднем Востоке тоже здесь и выглядит значительно лучше.
- This is much better than a VCR.
- Это намного лучше, чем видеомагнитофон.
- Your sister is doing better.
- Твоя сестра становится больше.
And the thing is, me ma's much better-looking than I am, so I don't really know why he'd bother with me.
Но ведь моя мама намного красивее меня, так что даже не знаю, зачем ему я.
If you assume that there is an instinct for freedom, that there are opportunities to change things, then there is a possibility that you can contribute "to making a better world."
Если допустить, что человек инстинктивно стремится к свободе... что всегда есть возможность сломать порядок вещей... то, вероятно, вы сможете изменить мир к лучшему.
This is gonna make you feel better.
Ты себя почувствуешь лучше.
Is that better up there?
Тебе лучше наверху?
This is better than nothing.
Лучше хоть что-то, чем ничего.
There is no better name... and the day is coming soon when it will be unleashed.
Лучше названия не придумать, и скоро наступит тот день, когда её приведут в действие.
If Hawaii is something that we decide would be better for you,
Если на Гавайях тебе станет лучше...
I think this is gonna work better, faster, if we split up.
Я думаю, будет лучше и быстрее, если мы разделимся.
There is nothing better than to start a day from a cup of fragrant Italian coffee.
Нет ничего лучше, чем начать день с чашечки ароматного итальянского кофе.
- Mary is taking me home. - Better.
- Мэри уводит меня домой.
I am far better born than is the King,
На короля я более похож.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]