It looks bad traducir ruso
345 traducción paralela
- You think it looks bad for me?
- Улика против меня? - Серьёзная.
It looks bad.
Подождем.
- Then, I regret to inform you, it looks bad.
Тогда, увы, ваши дела обстоят плохо.
It looks bad, but the food is wonderful.
Смотреть особо не на что, но еда отпадная!
Barbara, I know it looks bad, but...
- Барбара, я знаю, что это выглядит не очень хорошо, но...
Mrs Hammond, I know it looks bad but beneath this dead tissue, Rock is sound and warm.
Миссис Хэммонд, я знаю, сейчас лапа выглядит плохо, но нижняя поверхность теплая и выглядит нормально.
Because it looks bad?
Думаю, все будет хорошо.
- It looks bad. - You!
- Выглядит плохо.
- No, it looks bad.
- Нет, всё действительно плохо.
- It looks bad.
- Это плохо выглядит.
Even if it looks bad...
Даже если всё так плохо началось...
- It looks bad.
- Ёто плохо выгл € дит.
Even with three top lawyers, it looks bad for you.
Даже пара-тройка самых лучших вряд ли тебе поможет...
It looks bad. It adds up. Incest to adultery.
- К измене - кровосмешение
Coach, it looks bad.
Тренер, плохо дело.
It looks bad.
Выглядит не слишком-то хорошо.
Kanemitsu-san, I... I realize that it looks bad, but maybe our plans were over ambitious.
aнeмицy-caн, выгл € дит этo нeвaжнo, нo, мoжeт, мы чepecчyp зaмaxнyлиcь.
I know it looks bad, but I can explain.
Я понимаю, это странно выглядит, но я могу объяснить.
They say it looks bad.
Санитары говорят, что серьезные.
- It looks bad.
- Плохо выглядит.
We both know that if it looks bad, it's bad for the FBI.
Мы оба знаем, что ФБР не любит иметь бледный вид.
It looks bad for you, Rebus.
Это дискредитирует вас, Ребус.
Yes, it looks like a bad one.
Да, наверно. Все это не к добру.
- Looks like a bad day coming, doesn't it?
- Кажется, будет неважный день, не так ли?
- Looks bad, doesn't it?
- Выглядит плохо, не так ли?
Go check on him, it looks like it's getting bad.
Как бы чего не вышло.
Well, it sure looks like a bad year for Earps.
Ха-ха! Ну, кажется, что это неудачный год для Эрпов.
Yes, to have many wives Seems to be all right, But it looks very bad On the other side.
Не плохо очень иметь три жены, Но очень плохо с другой стороны.
This looks bad, doesn't it?
Это ужасно, да?
It looks very bad.
Он выглядит очень плохо.
It only looks bad, cuz.
Это только выглядит плохо, братишка.
I know it looks real bad now, but, uh, you know, it...
Я знаю, это сейчас выглядит очень плохо, но, ты знаешь, это...
It's not as bad as it looks!
Всё это не так плохо, как кажется.
It's not as bad as it looks.
Всё не так плохо, как кажется.
I can't tell you how bad it looks to the clients, using a piddling amounts of material.
И говорить не буду, какое плохое впечатление производит на клиентов использование мизерного количества материала.
It's not nearly as bad as it looks.
Не всё так уж плохо, Пол.
I know it looks vey bad, honey.
Дорогой, я знаю, что это не совсем приятно.
It looks like a second degree burn, not bad.
Похоже на плазменный ожог второй степени.
It looks like bad weather.
ого! похоже, надвигается буря
It actually looks not that bad... in my humble opinion.
И вообще-то, не всё так плохо... это моё, скромное мнение.
It's not as bad as it looks.
Все не так плохо, как кажется.
If you get me to show it, motive or no motive, I'm the one who looks bad, and you gain sympathy for your poor, little, abused boy.
А если я покажу её, мотив там или не мотив, я буду выглядеть погано, а ты получаешь симпатию к несчастному совращенному пареньку.
It looks pretty bad, sir.
это выглядит очень плохо, сэр.
It's not as bad as it looks.
Все не так плохо, как вы думаете.
It's not as bad as it looks.
Ничего страшного.
What happened in that mess hall could happen all over this ship and if you think the blood looks bad on my uniform wait until the decks are dripping with it.
То, что произошло в столовой, может произойти по всему кораблю, и если ты думаешь, что кровь плохо смотрится на моей униформе, подожди, пока ею окропятся палубы.
- It looks very bad for Miss Gibson.
Не годится это для мисс Гибсон.
- It looks pretty bad!
- Так и есть!
It ain't what it looks like, Mike. I swear to God, it ain't that bad.
Это не то, что ты думаешь!
Dad, it's not as bad as it looks.
Папа, это не так плохо, как выглядит.
Daddy, it's not as bad as it looks.
Папа, это не так плохо, как выглядит. Я тут просто пою каждый вечер.
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks good 232
it looks awesome 16
it looks so good 20
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks great 138
it looks good 232
it looks awesome 16
it looks so good 20
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks good on you 50
it looks lovely 16
it looks really good 27
it looks like 217
it looks like it 103
it looks that way 85
it looks like a 19
it looks fantastic 17
it looks like this 19
it looks 64
it looks lovely 16
it looks really good 27
it looks like 217
it looks like it 103
it looks that way 85
it looks like a 19
it looks fantastic 17
it looks like this 19
it looks 64
it looks pretty good 25
it looks worse than it is 28
it looks fine 48
looks bad 16
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad boy 96
it looks worse than it is 28
it looks fine 48
looks bad 16
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad boy 96
bad girl 66
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad day 94
bad cop 123
bad joke 26
bad habit 17
bad wolf 29
bad luck 245
bad time 67
bad dream 41
badge number 32
bad things 60
bad cop 123
bad joke 26
bad habit 17
bad wolf 29
bad luck 245
bad time 67
bad dream 41
badge number 32
bad things 60