English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Let her speak

Let her speak traducir ruso

113 traducción paralela
- I told you, he... Let her speak.
- Я сказал вам, он...
Send for the lady to the Sagittary and let her speak of me before her father.
Чтоб при отце она вам все сказала, И, если очернит она меня,
Let her speak.
Дай ей слово.
Let her speak...
Пусть говорит.
- Why don't you let her speak for herself? What did you mean?
Что ты хотела сказать?
- Wait, let her speak.
- Подожди, дай ей сказать.
Let her speak.
Дай ей сказать!
Let her speak, OK?
Нет, Билл, пусть скажет.
Miss Waldorf, let her speak.
- Мисс Уолдорф, позвольте ей сказать!
Let her speak.
Быстрее, мадам, меня ждут у алтаря.
- Let her speak for herself.
Позволь ей самой говорить за себя.
Let her speak.
Пусть говорит.
Let her speak.
— Пусть говорит.
Let her speak.
Пусть она скажет.
Do be quiet, let her speak!
Потише, дайте ей говорить!
Let her speak!
Дайте ей сказать!
Sounds like both, but let her speak.
Похоже, и то и другое. Дайте ей сказать.
- Will you let her speak?
- Позволим ей сказать?
I said let her speak for herself, right?
Я велела говорить ей то, что она думает.
Let her speak.
Дай ей высказаться
The more you let her speak for you, the more likely you are to go on living.
Чем чаще ты позволяешь ей говорить, тем больше у тебя шансов выжить.
Let me speak to her.
Дай-ка мне ее.
Let those who never went to Bavaria dare speak to her of love!
Пусть те, кто так и не поехал в Баварию, посмеют говорить с ней о любви!
When they let her go she could not speak.
Когда её отпустили, она не могла говорить.
Let me speak to her.
Дай мне поговорить с ней.
- Let me speak to her.
Дай мне поговорить с ней.
You might have let me speak to her.
Ты могла дать мне трубку.
I said, you might have let me speak to her.
Говорю - ты могла дать мне трубку!
Just let me speak to her.
Только позвольте мне поговорить с нею.
If you're really in control my wife's body let me speak to her.
[ "Задание" ] Если ты действительно контролируешь тело моей жены, [ "Задание" ] дай мне с ней поговорить.
You didn't let her speak.
Вы женщине не дали слова сказать.
An artist is supposed to let her work speak for itself.
Картина художника должна говорить сама.
Let's put it this way. Her parents are throwing a going-away party for her as we speak.
Пока мы разговариваем, её родители устраивают ей проводы.
Don't talk about her feelings as if you own them. Then let me speak of my own feelings.
Вьi приняли его в совет директоров.
You're not gonna let the woman speak her mind?
Ты даже не позволишь женщине сказать, что у неё на уме?
Let me speak to her.
Позвольте мне с ней поговорить.
- Let me speak to her.
- Дайте мне поговорить с ней.
Please God, no! I don't wanna go away! - Please John, let me speak to her.
Я ничего не сделала
It's okay, but let me speak to her.
Нет, всё нормально, дайте мне с ней поговорить.
– Let me speak to her! – No!
- Дай мне с ней поговорить!
Let her speak for herself.
Она сама скажет за себя.
Even if she comes back, she may not remember how to speak... let alone who shot her.
Она может не вспомнить как говорить, а уж кто в нее стрелял - тем более.
Let those who never went to Bavaria dare speak to her of love! .
Кто не поедет в Баварию, пусть не говорит о любви!
Let her speak, please.
Пусть она скажет.
Let me speak to her.
Позвольте мне поговорить с ней.
We will make sure we speak with Bridgette and let her know that these kinds of drawings in school are not appropriate.
Мы уверяем, что поговорим с Бриджит и объясним ей, что все эти рисунки не подходят для школы.
Let me speak with her first.
Лучше, я сначала переговорю с ней.
Have they let you speak to her?
Они дали вам с ней поговорить?
- No, no, let her speak.
- Нет, нет, пусть говорит.
- Let me speak to her, Colin. Oh...
Дай мне поговорить с ней, Колин.
If it's normal, then why wouldn't you let me speak to her?
Если это нормально, то тогда почему ты не разрешаешь мне с ней поговорить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]