English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Make them go away

Make them go away traducir ruso

48 traducción paralela
Make them go away.
Пусть они уйдут.
You want me to make them go away?
Ты хочешь, чтобы я заставил их уйти?
Neil, make them go away.
Нил, попроси их уйти.
I'll make them go away, too.
Я сделаю так, что они тоже исчезнут.
Make them go away.
Пусть они уходят, пожалуйста.
Daddy, help me! Make them go away! Make them go away!
Нет, папа, скажи им, чтобы они убирались, чтобы убирались.
Please! Just make them go away! Make them go away!
Чтобы убирались, чтобы убирались.
Make them go away.
Пусть они уйдут!
Please make them go away!
Пожалуйста, пусть они уйдут!
Make them go away because I can't watch.
Можно их отсюда убрать?
Make them go away!
Пошла!
Should make them go away by tomorrow.
Они заживут к завтрашнему утру.
Make them go away!
Гони их прочь!
I think I might know a way to make them go away.
Я думаю что знаю, как их заставить уйти.
You have to make them go away.
Заставь их исчезнуть.
Shut the lights! Make them go away!
- Выключите свет!
Eddie, make them go away.
Эдди, скажи, чтобы они ушли.
When you open your eyes... make them go away. Please.
Когда ты откроешь глаза пусть они уйдут.
Please, make them go away.
Пожалуйста. Прошу.
Will you make them go away, please?
Не могли бы вы их убрать, пожалуйста?
They make people go out and do terrible things, and then bring them back and make them go away.
Они отправляют людей совершать ужасные вещи, а потом привозят обратно и делают так, как будто их и не было!
Oh, um, make them go away.
О, закрыть их.
I even convinced myself I didn't have them, hoping that would make them go away, but...
Я даже убедил себя, что их нет, надеясь, что это заставит их исчезнуть, но...
Make them go away!
Скажи, чтобы они ушли!
How do I make them go away?
Как их убрать?
I have to make them go away.
Я должна заставить их уйти.
? Make them go away?
♪ Заставляют их уйти ♪
You have to make them go away.
Прогони их прочь.
Just make them go away!
Сделай так, чтобы они ушли!
It's okay, we can make them go away.
Все хорошо, мы можем заставить их исчезнуть
Can I make them go away?
Могу ли я заставить их исчезнуть?
I have these images in my head now, and I'm not sure how to make them go away.
У меня сейчас эти картинки в моей голове, и я не знаю, как заставить их уйти.
We can make them go away forever.
Мы можем заставить их исчезнуть навсегда.
I just wish someone would make them go away.
Я просто хочу, чтобы кто-нибудь заставил их уйти.
Make them go away.
Вели им оставить нас.
We'll make them go away forever.
Мы заставим их уйти навсегда.
Why do you make them go away?
Почему ты их прогоняешь?
We could just make them go away.
Мы могли бы просто заставить их уйти.
- Make them go away.
- Заставь их уйти.
Feel rest assured should any complications arise, I will make them go away.
И будьте уверены, если возникнут какие-нибудь осложнения, я их устраню.
I do everything that I can to make them go away.
Я делала всё, чтобы эти чувства исчезли.
Pay them whatever it took to make them go away.
Предложить им любую сумму, лишь бы они ушли.
No, if they caught them they had to make sure they could go on working, but they also had to make sure they could never run away.
Когда их ловили, то заставляли работать. И делали так, чтобы они не смогли убежать.
Please, I promise I'll be good, if just make them go away!
Пожалуйста! Я обещаю, я буду хорошим, папа... Пусть они...!
I can make them all go away.
Я сделаю так, что они тебя забудут.
A cop named Simmons came and said he could make the charges go away if I helped them launder cash for a few Russian associates of theirs.
Полицейский по имени Симмонс сказал, что может помочь, если я отмою им деньги для русских коллег.
I spoke to the staff at 34, I told them we might need to make this go away.
Я говорил с копами из 34-го, сказал, что, возможно, придется это замять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]