English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ N ] / Not funny

Not funny traducir ruso

3,326 traducción paralela
You're not funny.
Это не смешно.
It's not funny.
Это не смешно.
Poop's not funny.
Дерьмо это не смешно.
This is not funny.
Это не смешно.
That's not funny.
Это не смешно
It's not funny.
Это не смешно
I mean, I don't know, your boss gets on your nerves or your partner thinks he's funny and he's not funny.
Ну я не знаю... Твой босс треплет тебе нервы, или... ну... твой напарник думает, что он смешной, а он не смешной.
Not funny.
Не смешно.
You're not funny.
Какой ты неприкольный.
That's not funny
Неприкольно.
That is not funny.
Это не смешно.
That's not funny.
- Это не смешно.
Han, it's not funny.
Хан, это не смешно.
That's not funny, it's tragic!
Это не смешно... - А печально!
Shit, that's not funny, is it?
Черт, это не прикольно, да?
[snickers] - it's not funny.
Это не смешно.
Not funny,'cause the kid had to have a tetanus shot, and I had to put the animal down.
Ничего смешного, потому что ребёнку пришлось сделать укол от столбняка, а животное - усыпить.
Not funny, Mitchell.
Уже не смешно, Митчелл.
Joey, that's not funny.
Джоуи, это не смешно.
That's not funny!
Это совсем не смешно!
Stan, it's not funny, man.
Стен, это не смешно
I'm sorry, that's not funny.
Слушай, это не смешно.
No. No. Not funny, guys.
Нет, нет, это не смешно.
That's not funny.
Это не смешно.
Uh-huh. Again, not funny.
Опять же, не смешно.
It's not funny.
- Это не смешно.
It's not funny!
Это не смешно!
That's not funny, man.
That's not funny, man.
Mm-hmm. It's not funny for you, though.
Хотя для тебя, наверно, не очень.
Oh, it's not funny, Bob.
Боб, это не смешно.
Shut up. This is not funny.
Заткнись, это не смешно.
It's not funny.
Не смешно.
It was not funny.
Это не смешно.
It is not funny. I know.
Это не смешно.
That's... okay, that's not funny.
Ладно... хорошо, это не смешно.
Not funny!
Не смешно!
Very funny, Schmidty, but my concentration will not be broken.
Смешно, Шмидти, но мою концентрацию не сломить
It's not that funny.
Это не так уж смешно.
Why are you not finding these funny?
Почему они не кажутся тебе забавными?
It's not that funny.
Это не так-то и смешно.
It's not really funny, is it?
Это на самом деле не смешно, не так ли?
You may not have noticed, but I didn't find the cat in the bag joke funny the first time.
Должно быть вы не заметили, но я не нахожу шутку про кота в мешке смешной.
It's not that funny.
Это не так уж и смешно.
Not strong enough to end the scene on... but funny.
Не достаточно, чтобы закончить сцену... но смешно.
Hey, Linda, I'm supposed to be writing funny signs, but I'm just not feeling it.
Эй, Линда, я хотел написать забавные таблички к товарам, но у меня что-то не выходит.
Oh, that's not even funny, that!
Ох, это уже не смешно!
It's kind of funny, actually, because he's not the kind of type of guy that I usually go for.
Это довольно забавно, потому что он не относится к тому типу парней, с которыми я обычно встречаюсь.
- Joke. - That's not even remotely funny.
- Это совершенно не смешно.
Not that drunk three-year-olds aren't funny, but she has a hard enough time walking a straight line as it is.
Не то, чтобы трехгодки не смешные, когда пьяные, но она и так едва может пройти по прямой линии.
You know, still not worth the cab ride over here, but funny.
И до сих это не стоит поездки на такси сюда, но смешно.
Hey, it's not so funny now, is it?
Эй, теперь не смешно, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]